Menu

I Am Quixote

Call Us At: 919-995-9763

El Quixote Festival Events

DOS Y LA LLAVE | TWO AND KEY

DOS Y LA LLAVE | TWO AND KEY
Literary Gathering | Tertulia Literaria

For those who don’t need an audience | Para quienes no necesitan público
We share until the keys jingle | Compartimos hasta que suenen las llaves


About — Dos y La Llave | Two and Key

Dos y La Llave | Two and Key is a small, intentional literary gathering—a tertulia built for people who do not need an audience.

In Puerto Rico and across the States, the jingle of keys is a familiar sound. It means someone is opening up… or shutting it down. Here, we lean into that sound as both signal and symbol: we share until the keys jingle—until the one with the keys closes the lights, secures the doors, and the night comes to an honest end.

But the key is more than a ring at the hip.

La Llave / Key also represents what literature can do when the room is quiet and the numbers don’t matter: it opens minds, hearts, and souls. This gathering isn’t built to impress. It’s built to connect.

We also say it with a wink—because we all know the truth: literary events don’t always draw big crowds.
Sometimes it’s “just a few brave souls.”
Or like we say: “llegan cuatro gatos.”
Around here, if more than three show up, we call it a success.
Two and Key may sound like even less than “cuatro gatos”—but in our world, “three is company.”
Two voices in the room, and the one with the keys? That’s enough for a real night to happen.

Not because we are settling, but because we understand something simple:

Depth doesn’t require a crowd.

What to expect

  • A humble space for reading, listening, and sharing.

  • Real conversation over performance.

  • A night measured by exchange, not attendance.

Who this is for

  • Writers, readers, and storytellers.

  • Those who value presence over applause.

  • Anyone who wants to share without needing a spotlight.

Come as you are

No dress code, no pressure, no need to impress.
Just bring your voice, or come to listen.

We share until the keys jingle.
Compartimos hasta que suenen las llaves.


Sobre — Dos y La Llave | Two and Key

Dos y La Llave | Two and Key es una tertulia pequeña e intencional—un espacio creado para quienes no necesitan público.

En Puerto Rico y aquí en los Estados Unidos, el tintineo de las llaves es un sonido familiar. Nos dice que alguien está abriendo… o cerrando. Aquí lo abrazamos como señal y como símbolo: compartimos hasta que suenen las llaves—hasta que la persona con las llaves apague las luces, asegure las puertas y la noche termine de forma honesta.

Pero la llave es más que un llavero en la cintura.

La Llave / Key también representa lo que la literatura puede provocar cuando la sala está tranquila y los números no mandan: abrir la mente, el corazón y el alma. Esta tertulia no existe para impresionar. Existe para conectar.

Y lo decimos con una sonrisa—porque todos sabemos la verdad: los eventos literarios no siempre llenan el lugar.
A veces “llegan cuatro gatos.”
O como dicen en inglés: “just a few brave souls.”
Por aquí, si llegan más de tres, lo llamamos un éxito.
Dos y La Llave puede sonar como menos que “cuatro gatos”—pero en nuestro mundo, “tres es compañía.”
Dos voces en la sala, y la persona con las llaves… eso basta para que ocurra una linda noche.

No porque nos conformemos, sino porque entendemos algo sencillo:

La profundidad no necesita multitud.

Qué puedes esperar

  • Un espacio humilde para leer, escuchar y compartir.

  • Conversación real por encima del performance.

  • Una noche medida por el intercambio, no por la asistencia.

Para quién es

  • Escritores, lectores y cuentistas.

  • Quienes valoran la presencia por encima del aplauso.

  • Quienes quieren compartir sin necesidad de reflector.

Ven como eres

Sin código de vestimenta, sin presión, sin necesidad de impresionar.
Trae tu voz, o ven a escuchar.

Compartimos hasta que suenen las llaves.
We share until the keys jingle.

Learn More »

Luisito’s Bilingual Book Fair

Join us for our bilingual book fair.
Boleros y Libros
Sunday September 21, 2025
12-4 p.m.
City of Raleigh Museum
220 Fayetteville Street
Downtown Raleigh NC 27601

If you are a children’s author and would like to participate please contact us.
Rafael.Osuba@gmail.com

 

Learn More »

11TH ANN. El Quixote Festival – P.R.

The Annual El Quixote Festival – Children’s Voices Launches “Roots and Laughter” Anthology in Puerto Rico

SAN JUAN, PR – The 11th Annual El Quixote Festival – Children’s Voices, from the North Carolina-based publisher Artist Studio Project Publishing, will begin this year in Puerto Rico. The festival will kick off on September 29th at the Historic Puerto Rico National Library, marking the 478th anniversary of Miguel de Cervantes’ birth. The main event is the launch of the new bilingual book: Raíces y Risas: Cuentos y voces de mi Borikén | Roots and Laughter: Stories and voices of my Borikén, an anthology created in collaboration with the Puerto Rico Department of Education.

El Festival Anual de El Quixote – Voces De Niños Lanza la Antología “Raíces y Risas” en Puerto Rico

SAN JUAN, PR – El 11.º Festival Anual de El Quixote – Voces De Niños, de la editorial Artist Studio Project Publishing (con sede en Carolina del Norte), dará inicio este año en Puerto Rico. El festival comenzará el 29 de septiembre en la Histórica Biblioteca Nacional de Puerto Rico, marcando el 478 aniversario del nacimiento de Miguel de Cervantes. El evento principal es el lanzamiento del nuevo libro bilingüe: “Raíces y Risas: Cuentos y voces de mi Borikén | Roots and Laughter: Stories and voices of my Borikén”, una antología creada en colaboración con el Departamento de Educación de Puerto Rico.


The book launch at the National Library will kick off a multi-week tour around the island, visiting the schools of the participating authors for readings. Additionally, cultural events will take place, such as a Quixotic Night at Cata Viva in Morovis on October 9th, and a Bilingual Children’s Book Fair on October 11th at The Mayagüez Children’s Library. The book is registered with the U.S. Library of Congress and made available for distribution internationally.

El lanzamiento del libro en la Biblioteca Nacional dará inicio a una gira de varias semanas por la isla, visitando las escuelas de los autores participantes. Adicionalmente, se llevarán a cabo eventos culturales como una Noche Quixotesca en Cata Viva en Morovis el 9 de octubre y una Feria del Libro Infantil Bilingüe el 11 de octubre en la Biblioteca Juvenil de Mayagüez. El libro está registrado en la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos y está disponible para su distribución internacional.

 

Learn More »

2025 North Carolina Latin American Film Festival


Welcome to the 2025
North Carolina Latin American Film Festival!

OCTOBER 3 TO 16. 2025
Two Special Presentations in collaboration with the El Quixote Festival.

  • This site-specific installation by Colombian artist and engineer Miler Lagos is made of cardboard boxes collected on Duke’s campus, stacked and carved to resemble the base of a Ceiba tree—an ancient and sacred symbol in Mesoamerican and Amazonian cultures.

    Sep. 4 – Nov. 25 (exhibit)
    THE MERX TREE PROJECT
    Rubenstein Arts Center Gallery. Duke

  • Thu, Oct 9 | 7pm
    SPECIAL PREMIERE DUKE ENGAGE COLOMBIA & BILA BURBA.
    Rubenstein Film Theater, Duke

A MESSAGE FROM THE ELDERS. Nearly 80% of the terrestrial ecoregions are inhabited and protected by one or more Indigenous peoples. The Indigenous peoples of the Americas are the peoples who are native to the Americas or the Western Hemisphere. Their ancestors are among the pre-Columbian populations of South, Central, and North America, as well as the Caribbean. Indigenous peoples live throughout the continent. While often minorities in their countries, Indigenous peoples are the majority in Greenland and close to a majority in Bolivia and Guatemala. There were approximately 14 million unauthorized immigrants in the U.S., accounting for 3.3% of the population in 2014. This population included individuals, many Indigenous, who escaped from violence, disasters, and economic stagnation in their countries and entered at times without documentation, and others overstayed their permits.

Some 8.3 million undocumented immigrants work in the economy, or 5.2 percent of the workforce. They work in multiple sectors, including construction (1.5 million), restaurants (1 million), agriculture and farms (320,000), landscaping (300,000), and food processing and manufacturing (200,000), among other occupations. Almost half of the foreign-born workforce is Hispanic. As these realities are caught in controversy, they are also caught on camera.

The 2025 NCLAFF would examine multiple stories of these minorities, who are at the center of much debate today.  Minority stories that speak loudly to the majority that benefits from the environmental services and conservation of the diversity of the planet, and from the labor that sustains the threads of life on this part of the planet. Here is their message.


Fri, Oct 3 | 7pm
TOROBORO: THE NAME OF THE PLANTS & KUNSAMU SAKU I.
Mandela Auditorium, UNC-CH
Sat, Oct 4 | 3, 5, 7pm
EXPANDING SANCTUARY, THE DEAD WILL CARRY US, BORDERLAND THE LINE WITHIN.
Richard White, Duke East, Durham
Mon, Oct 6 | 7pm
RELENTLESS MEMORY & MATUNA SHADOW’S WARRIOR
Carolina Theatre of Durham
Tu, Oct 7 | 7pm
CHRONICLES OF THE ABSURD & KUNSAMU SAKU II
Carolina Theatre of Durham
Wed, Oct 8 | 7pm
MUNDURUKUYÜ FOREST OF THE FISH WOMEN & KUNSAMU SAKU III
Mandela Auditorium, UNC-CH
Thu, Oct 9 | 7pm
SPECIAL PREMIERE DUKE ENGAGE COLOMBIA & BILA BURBA.
Rubenstein Film Theater, Duke
Fri, Oct 10 | 7pm
VIEQUES LIVE ARCHIVE & JUKTAIKANA
Mandela Auditorium. UNC-CH
Sep 15 –  Dec. 15 (exhibit)
LOS DESOBEDIENTES | DISOBEDIENT ONES
Fredrick Jameson Gallery, Duke
Sep. 4 – Nov. 25 (exhibit)
THE MERX TREE PROJECT
Rubenstein Arts Center Gallery. Duke

 

Learn More »

La Chocolatada de Luisito


Save The Date – Sunday December 14th, 2025

Artist Studio Project, The Friends of the City of Raleigh Museum, El Centro Hispano and The Dominican Association of NC,  invite you to join us at our 9th Annual La Chocolatada de Luisito.
December 14th from 1-3pm at The City of Raleigh Museum located at 220 Fayetteville St. Downtown Raleigh NC 27601.
This is a Free Bilingual Family Friendly, Holiday Storytime Event.
It includes: Free Books, Crafts, Chocolates, Songs, and Treats, Hot Chocolate, Pastries and more.
This family-friendly event forms part of the 11th Annual El Quixote Festival.

This year we will have children performing:

  • Ana Jimena will delight us with holiday songs
  • David and Victoria Garrett will treat us to holiday favorites with their string instruments.
  • The Dominican Folkloric Dance Group will dance to get us in the spirit.
  • And Local Children Authors will join us to sign their books.
We will also be giving Free Bilingual books to children 0-12 years of age.

About: Luisito’s Chocolatada – A Community Collaboratory Dedicated to Bilingual Literacy

La Chocolatada de Luisito is a 9-year annual tradition built on an unwavering belief in the power of bilingual literacy and cultural representation. It is a genuine Collaboratory—an event that receives no direct federal funding and thrives entirely through the dedication of countless community members, authors, and organizations who believe in its mission.

The Spark: A Personal and Cultural Beginning
The event originates from a holiday story written by founder Rafael A. Osuba in the early 2000s to share the Three Kings’ Day (Día de Reyes) tradition with his children. This personal passion led him to organize the first Three Kings’ Day celebration in Cary, NC, in 2005 when he volunteered at a different organization (an event which he is proud they continue today). The story later helped to spark the formation of ASP Books.

In late 2016, ASP Books published that story, Luisito Celebrates Three Kings’ Day – Luisito Celebra El Dia De Los Reyes. The first Luisito books were innovative, unbound sheets designed for hands-on programming. To make this possible, a small, wooden book-binding machine was built by Rafael and his father, Jaime.

A Cultural Legacy: That very same hand-made book-binding machine, along with copies of the first unbound edition, now forms part of the permanent collection at the National Museum of the American Latino at the Smithsonian.

The Original Vision and the Evolution
The first La Chocolatada de Luisito was organized by Rafael A. Osuba and Miguel Rojas Sotelo and held in January 2018 at a public location, Cocoa Cinnamon in Durham. This inaugural event realized a pure, inclusive vision: a diverse community literary event focused solely on sharing culture and literacy, featuring: Hot Chocolate, Delicious Treats, Reading the Story, Making Holiday Crafts, and Gifting FREE Bilingual Books only.

As the event grew exponentially, community partners such as El Centro Hispano and the Dominican Association of North Carolina (ADORA) joined the effort. Both organizations continue to be strong supporters and collaborators. For its 3rd annual season, the event date was strategically moved to December 2019, resulting in two events being held that calendar year. This offered an opportunity to prepare for and educate the community about the traditional Día de Reyes celebration on January 5th and 6th. As attendance increased, toy and food drives were naturally added with the hope that, by drawing more families, we could more widely share our mission of literacy and books and respond to the Latino community’s expanding needs. Over time, however, the toys and food became the primary reason many people attended, and the literacy and books component was often overlooked. While the event appeared successful in numbers, it was no longer fully aligned with our intended mission. It also risked defining La Chocolatada de Luisito only as a Latino charity event, rather than the intentionally diverse, multicultural literary celebration it was always meant to be.

Re-aligning with the Core Mission
After navigating years of successful growth, including the transition to a necessary drive-through event that continued for two years during the COVID pandemic (4th and 5th Annuals), the founder made the strategic decision to redirect the event for its 6th year.

To bring the focus back to its original vision, it was moved to the City of Raleigh Museum, a more suitable neutral public space. This move secured invaluable support from collaborators like The Friends of the City of Raleigh Museum, Wake County Public Libraries, and The Wake Up and Read Program. The event was strictly re-focused to be a pure Literary Event dedicated solely to gifting free bilingual books to children aged 0–12.

Our Continued Commitment
We are firmly committed to a mission that is not about momentary entertainment, but about providing children with the tools of literacy and the opportunity to see themselves reflected in the books and authors they encounter—a trajectory-changing path that only books can offer. We understood from the beginning that this would be a struggle: free toys and food are often more immediately attractive than books, and this reality has at times caused a dip in attendance.

ASP Books is committed to amplifying diverse voices and has published books written by child authors.

To fund the book giveaway, Rafael and his wife Michelle put their own money and time into the Limbers para Libros campaign, creating and selling Icy Puerto Rican Treats throughout the summer months to fundraise for this annual event.

La Chocolatada de Luisito is truly a collaborative event that is blessed annually by the generous contributions of time, talent, and treasure from many. The founder understands, recognizes, and reminds us that we do nothing alone, and if we want to live in a great community, we must all be active participants in making it a better place. He is very thankful to all that continue to work with him to provide these places, spaces, and platforms to share cultural experiences and the joy of reading. “One of the greatest gifts you can give a person is a book,” a truth Rafael is living proof of.


Acerca de: La Chocolatada de Luisito:
Un Colaboratorio Comunitario Dedicado a la Alfabetización Bilingüe

La Chocolatada de Luisito es una tradición anual de 9 años construida sobre una fe inquebrantable en el poder de la alfabetización bilingüe y la representación cultural. Es un auténtico Colaboratorio—un evento que no recibe financiación federal directa y que prospera enteramente gracias a la dedicación de innumerables miembros de la comunidad, autores y organizaciones que creen en su misión.

La Chispa: Un Comienzo Personal y Cultural
El evento se origina en una historia navideña escrita por el fundador Rafael A. Osuba a principios de la década de 2000 para compartir la tradición del Día de Reyes con sus hijos. Esta pasión personal lo llevó a organizar la primera celebración del Día de Reyes en Cary, NC, en 2005, cuando era voluntario en otra organización (un evento que le enorgullece que ellos sigan realizando a día de hoy). La historia ayudó posteriormente a impulsar la formación de ASP Books.

A finales de 2016, ASP Books publicó esa historia bilingüe, Luisito Celebrates Three Kings’ Day – Luisito Celebra El Dia De Los Reyes. Los primeros libros de Luisito fueron innovadoras hojas sueltas diseñadas para programas prácticos. Para hacerlo posible, una pequeña máquina de encuadernación de madera fue construida por Rafael y su padre, Jaime.

Un Legado Cultural: Esa misma máquina de encuadernación artesanal, junto con copias de la primera edición sin encuadernar, forma ahora parte de la colección permanente del Museo Nacional del Latino Estadounidense del Smithsonian.

La Visión Original y la Evolución
La primera La Chocolatada de Luisito fue organizada por Rafael A. Osuba y Miguel Rojas Sotelo y se llevó a cabo en enero de 2018 en un lugar público, Cocoa Cinnamon en Durham. Este evento inaugural materializó una visión pura e inclusiva: un evento literario comunitario diverso centrado únicamente en compartir la cultura y la alfabetización, presentando: Chocolate Caliente, Deliciosas Golosinas, la Lectura de la Historia, la Elaboración de Manualidades Navideñas y el Regalo de SÓLO Libros Bilingües GRATUITOS.

A medida que el evento creció exponencialmente, colaboradores comunitarios como El Centro Hispano y la Asociación Dominicana de Carolina del Norte (ADORA) se unieron al esfuerzo. Ambas organizaciones continúan siendo firmes aliadas y colaboradoras. Para su tercera edición anual, la fecha del evento se trasladó estratégicamente a diciembre de 2019, lo que resultó en la realización de dos eventos ese año. Esto brindó la oportunidad de prepararse e informar a la comunidad sobre la tradicional celebración del Día de Reyes, que tiene lugar el 5 y 6 de enero. Con el aumento en la asistencia, se añadieron de forma natural colectas de juguetes y alimentos con la esperanza de que, al atraer a más familias, pudiéramos compartir más ampliamente nuestra misión de alfabetización y libros y responder a las crecientes necesidades de la comunidad latina. Con el tiempo, sin embargo, para muchas personas los juguetes y los alimentos se convirtieron en el motivo principal para asistir, y la parte de lectura y libros quedó con frecuencia en un segundo plano. Aunque las cifras parecían un éxito, el evento ya no estaba plenamente alineado con nuestra misión original. Además, corríamos el riesgo de que La Chocolatada de Luisito se percibiera únicamente como un evento latino de ayuda con juguetes y comida, cuando desde su origen ha sido concebido como una celebración literaria diversa y multicultural.

Re-alineando con la Misión Central
Después de navegar años de crecimiento exitoso, incluyendo la transición a un necesario evento con servicio en coche (drive-through) que continuó durante dos años durante la pandemia de COVID (4.ª y 5.ª Edición Anual), el fundador tomó la decisión estratégica de redirigir el evento para su 6.º año.

Para devolver el enfoque a su visión original, el evento se trasladó al City of Raleigh Museum, un espacio público neutral más adecuado. Este cambio aseguró un apoyo invaluable de colaboradores como The Friends of the City of Raleigh Museum, Wake County Public Libraries y The Wake Up and Read Program. El evento fue estrictamente re-enfocado para ser un Evento Puramente Literario dedicado únicamente a regalar libros bilingües gratuitos a niños de 0 a 12 años.

Nuestro Compromiso Continuo
Estamos firmemente comprometidos con una misión que no se trata de ofrecer un entretenimiento momentáneo, sino de brindar a los niños las herramientas de la alfabetización y la oportunidad de verse reflejados en los libros y en los autores que conocen—un camino capaz de cambiar su trayectoria de vida de una manera en que solo los libros pueden hacerlo. Desde el principio supimos que sería una lucha: los juguetes y la comida gratuitos suelen resultar más atractivos de inmediato que los libros, y esta realidad en ocasiones ha provocado una baja en la asistencia.

ASP Books está comprometido a amplificar voces diversas y ha publicado libros escritos por autores infantiles.

Para financiar el regalo de libros, Rafael y su esposa Michelle invierten su propio dinero y tiempo en la campaña Limbers para Libros, creando y vendiendo Golosinas Puertorriqueñas Congeladas (Icy Puerto Rican Treats) durante los meses de verano para recaudar fondos para este evento anual.

La Chocolatada de Luisito es verdaderamente un evento colaborativo que es bendecido anualmente por las generosas contribuciones de tiempo, talento y tesoro de muchos. El fundador comprende, reconoce y nos recuerda que no hacemos nada solos, y si queremos vivir en una gran comunidad, todos debemos ser participantes activos para hacer de ella un lugar mejor. Está muy agradecido con todos los que continúan trabajando con él para proporcionar estos lugares, espacios y plataformas para compartir experiencias culturales y la alegría de la lectura. “Uno de los mejores regalos que se le puede dar a una persona es un libro,” una verdad de la que Rafael es prueba viviente.

Learn More »

10th Annual Tertulia Literaria – Literary Gathering Dra. Michele Shaul

YOU ARE INVITED / ESTÁN INVITADOS
An evening of poetry, original works, and remembrance.
Join Artist Studio Project and Queens University of Charlotte for a very special evening as we celebrate our 10th anniversary. This year, we are honored to officially rename this gathering in memory of our dear friend and colleague, Dra. Michele Shaul, celebrating her enduring legacy and passion for the arts.
Experience an intimate evening featuring short poems, original works, and shared memories presented by local writers, friends, and colleagues as part of the 11th Annual El Quixote Festival.
• When: March 21
• Time: 7:00 PM
• Where: Ketner Auditorium, Queens University of Charlotte
Sykes Learning Center, 1900 Selwyn Ave, Charlotte, NC 28274
• Admission: Free and open to the public
________________________________________
10.ª Tertulia Literaria Anual – Literary Gathering Dra. Michele Shaul
Una noche de poesía, obras originales y recuerdos.
Artist Studio Project y Queens University of Charlotte les invitan a una noche muy especial mientras celebramos nuestro décimo aniversario. Este año, nos sentimos honrados de renombrar oficialmente este encuentro en memoria de nuestra querida amiga y colega, la Dra. Michele Shaul, celebrando su legado y su pasión por las artes.
Disfrute de una velada íntima que contará con poemas cortos, obras originales y memorias compartidas por escritores locales, amigos y colegas como parte del 11.º Festival de El Quixote.
• Cuándo: 21 de marzo
• Hora: 7:00 PM
• Dónde: Ketner Auditorium, Queens University of Charlotte
Sykes Learning Center, 1900 Selwyn Ave, Charlotte, NC 28274
• Entrada: Gratuita y abierta al público general
Learn More »

11TH | 11.ª LECTURA MARATÓNICA – LITERARY MARATHON

11th Annual Literary Marathon – Children’s Voices
11.ª Edición Anual: Lectura Maratónica – Voces de Niños

We are proud to announce that we have partnered once again with Brigham Young University and Duke University for the 11th edition of our Literary Marathon. This year, our marathon will focus on “Children’s Voices,” featuring stories that celebrate the world of children.

Nos enorgullece anunciar que nos hemos asociado una vez más con Brigham Young University y Duke University para la 11.ª edición de nuestra Lectura Maratónica. Este año, nuestro maratón se centrará en “Voces de Niños”, presentando historias que celebran el mundo de la infancia.

🔹 When | Cuándo: 23 de abril de 2026

🔹 ThemeTema: Voces de Niños / Children’s Voices

🔹 CollaboratorsColaboradores: Departamento de Español y Portugués de BYU & Duke Trinity College of Arts & Sciences

Learn More »

4th Annual International Children’s Day Festival & Luisito’s Bilingual Book Fair

Join us in downtown Raleigh for the 4th Annual International Children’s Day Festival & Luisito’s Bilingual Book Fair.

Luisito’s Bilingual Children’s Book Fair & Author Marketplace is a free family literary celebration featuring children’s authors, live readings, special performances, and books available for purchase and signing.


FB EVENT PAGE
May 30th, 2026
10 a.m. – 3:30 p.m.
City of Raleigh Museum
220 Fayetteville Street Downtown Raleigh

Friends of the City of Raleigh Museum, in collaboration with Artist Studio Project Publishing and Wake County Public Libraries, invite you to the 4th Annual International Children’s Day Festival & Luisito’s Bilingual Book Fair.

We all have an inner child and stories have a way of awakening the magic in all of us. Come join us for a free, fun-filled day of storytelling and magic for the whole family.

✨ TWO FEATURED PERFORMANCES:

  • Master Puppeteer Tarish “Jeghetto” Pipkins: A crowd-favorite performance that brings incredible energy and imagination to the stage.
  • Musical Book Launch: Experience the debut of Pepito y Los Basureros | Pepito & The Trash Cans!
    Luke Vandergriff will perform original songs from the book using musical instruments he personally crafted from trash—just like the character Pepito!

📚 MEET OUR 11 FEATURED AUTHORS:

Meet these incredible North Carolina creators, hear them read from their award-winning books, and purchase signed, personalized copies.

  1. Luke VandergriffPepito y Los Basureros | Pepito & The Trash Cans
  2. Marie TangYuna’s Cardboard Castles, Baba’s Peach Tree, Sophia Lee Can Fly!
  3. Micki BareZahra of the Uwharries Series (5 titles)
  4. Alexis M. JacksonPeople Who Look Like Me
  5. Ann HarrellAround the Sun and Over the Moon, Pete’s First Play Date, Simple Gifts
  6. Karen D. PhillipsOh Snap! It’s Ax! / Oh Snap! Es Ax!, Taking Flight, Cloudy with a Chance of Dreams, Fly Me Home!, Doolittle the Flying Dorky
  7. Caroline McAlisterJohn Ronald’s Dragons, A Line Can Go Anywhere, Finding Narnia
  8. Sandra RathboneSkelee Boy Series (4 titles)
  9. Kimberly M. PittsFernando Llort: Painting La Palma / Pintando La Palma, Antigua’s Amazing Sawdust Carpets / Las increíbles alfombras de aserrín de Antigua, La Palma: Coloring the Alphabet / Coloreando el alfabeto
  10. Wayne J. PittsChita, the Famous Chicken from Toto / Chita, la famosa gallina de Toto
  11. Rafael A. OsubaRaíces y Risas: Cuentos y voces de mi Borikén | Roots and Laughter: Stories and voices of my Borikén, La Chiringa de Papo | Papo’s Kite, ¡Wepa! ¡Wepa! ¡Quenepa!, Pío Pío – El Pollito que quería volar | The little chick that wanted to fly and more!

🎈 FAMILY ACTIVITIES:

  • DOOR PRIZES & GIVEAWAYS: We’ll be giving away exciting prizes throughout the event!
  • BALLOONS & CRAFTS: Plenty of creative activities to keep the kids engaged and inspired.
  • AWARD-WINNING AUTHOR READINGS: Hear stories straight from the creators as they read from their celebrated works.

4to Festival Anual del Día Internacional del Niño y Feria Bilingüe del Libro de Luisito | Luisito’s Bilingual Book Fair

📅 DETALLES DEL EVENTO:

  • CUÁNDO: Sábado, 30 de mayo de 2026
  • HORA: 10:00 a.m. – 3:30 p.m.
  • DÓNDE: City of Raleigh Museum, 220 Fayetteville Street, Downtown Raleigh
  • COSTO: ¡GRATIS y abierto al público!

✨ DOS PRESENTACIONES DESTACADAS:

  • Maestro Titiritero Tarish “Jeghetto” Pipkins: Una actuación favorita del público que aporta una energía e imaginación increíbles al escenario.
  • Lanzamiento Musical del Libro: ¡Vive el debut de Pepito y Los Basureros | Pepito & The Trash Cans! Luke Vandergriff interpretará canciones originales de su libro utilizando instrumentos musicales que él mismo fabricó con materiales reciclados — ¡tal como el personaje de Pepito!

📚 CONOZCA A NUESTROS 11 AUTORES DESTACADOS:

Conozca a estos increíbles creadores de Carolina del Norte, escúchelos leer de sus libros galardonados y compre ejemplares firmados y dedicados.

  1. Luke VandergriffPepito y Los Basureros | Pepito & The Trash Cans
  2. Marie TangYuna’s Cardboard Castles, Baba’s Peach Tree, Sophia Lee Can Fly!
  3. Micki Bare — Serie Zahra of the Uwharries (5 títulos)
  4. Alexis M. JacksonPeople Who Look Like Me
  5. Ann HarrellAround the Sun and Over the Moon, Pete’s First Play Date, Simple Gifts
  6. Karen D. PhillipsOh Snap! It’s Ax! / Oh Snap! Es Ax!, Taking Flight, Cloudy with a Chance of Dreams, Fly Me Home!, Doolittle the Flying Dorky
  7. Caroline McAlisterJohn Ronald’s Dragons, A Line Can Go Anywhere, Finding Narnia
  8. Sandra Rathbone — Serie Skelee Boy (4 títulos)
  9. Kimberly M. PittsFernando Llort: Painting La Palma / Pintando La Palma, Antigua’s Amazing Sawdust Carpets / Las increíbles alfombras de aserrín de Antigua, La Palma: Coloring the Alphabet / Coloreando el alfabeto
  10. Wayne J. PittsChita, the Famous Chicken from Toto / Chita, la famosa gallina de Toto
  11. Rafael A. OsubaRaíces y Risas: Cuentos y voces de mi Borikén | Roots and Laughter: Stories and voices of my Borikén, La Chiringa de Papo | Papo’s Kite, ¡Wepa! ¡Wepa! ¡Quenepa!, Pío Pío – El Pollito que quería volar | The little chick that wanted to fly ¡y más!

🎈 ACTIVIDADES FAMILIARES:

  • PREMIOS Y SORTEOS: ¡Estaremos rifando premios emocionantes durante todo el evento!
  • GLOBOS Y MANUALIDADES: Muchas actividades creativas para mantener a los niños entretenidos e inspirados.
  • LECTURAS DE AUTORES GALARDONADOS: Escuche historias directamente de sus creadores mientras leen sus obras más celebradas.

🤝 COLABORACIÓN:

Presentado en colaboración con Friends of the City of Raleigh Museum, Wake County Public Libraries, y Artist Studio Project Publishing (ASP Books) como parte del 11vo Festival Anual El Quixote.

Learn More »

Luisito’s Bilingual Children’s Book Fair & Author Marketplace

Luisito’s is a free family book fair in Raleigh, NC featuring award-winning children’s authors, live readings, books for sale, signed copies, and family activities. Luisito's Bilingual Book Fair authors: Jeghetto, Luke Vandergriff, Marie Tang, Mickie Bare, Alexis M. Jackson, Ann Harrell, Karen D. Phillips, Caroline McAlister, Sandra Rathbone, Kimberly M. Pitts, Wayne J. Pitts, Rafael A. Osuba.

Luisito’s Bilingual Children’s Book Fair & Author Marketplace is a free family book fair in Raleigh, NC featuring award-winning children’s authors, live readings, books for sale, signed copies, and family activities.

Join us at Luisito’s Bilingual Children’s Book Fair & Author Marketplace

A Bilingual Literary Experience for the Whole Family.
Una experiencia literaria bilingüe para toda la familia.

Meet the creators, hear the stories, and take the magic home. Our marketplace features a curated selection of K-12 bilingual books. Meet local and international authors, purchase signed copies, and enjoy live readings throughout the day.

Conoce a los creadores, escucha las historias y llévate la magia a casa. Nuestro mercado cuenta con una selección curada de libros bilingües para grados K-12. Conoce a autores locales e internacionales, compra copias firmadas y disfruta de lecturas en vivo durante todo el día.

Free Admission | Open to the Public – Entrada gratuita | Abierto al público

Saturday | Sábado, May 30, 2026
10:00 AM – 3:30 PM
City of Raleigh Museum
220 Fayetteville St, Raleigh, NC 27601

 


Special Performance | Presentación Especial: 1:00 p.m.

Master Puppeteer | Maestro Titiritero: Tarish “Jeghetto” Pipkins

We are thrilled to welcome back a festival favorite, Master Puppeteer: Tarish Jeghetto Pipkins. Tarish Pipkins, also known as Jeghetto, is a self-taught artist who launched his puppetry career in North Carolina in 2005. From street performances to working with Paperhand Puppet Intervention, Jeghetto has fine-tuned his craft to become a master of his field. His incredible talent has reached the national stage, working with Missy Elliott on her music video “WTF (Where They From)” and the Amazon Echo commercial featuring Alec Baldwin. A former teacher and father of five, Jeghetto’s passion is promoting Oneness through the magic of puppetry.

Estamos muy emocionados de tener con nosotros una vez más a uno de los favoritos del festival, el Maestro Titiritero: Tarish Jeghetto Pipkins. Tarish Pipkins, también conocido como Jeghetto, es un artista autodidacta que inició su carrera en los títeres en Carolina del Norte en 2005. Desde espectáculos callejeros hasta su trabajo con Paperhand Puppet Intervention, Jeghetto ha perfeccionado su arte hasta convertirse en un maestro en su campo. Su increíble talento ha llegado al escenario nacional, trabajando con Missy Elliott en su video musical “WTF (Where They From)” y en el comercial de Amazon Echo junto a Alec Baldwin. Ex maestro y padre de cinco hijos, la pasión de Jeghetto es promover la Unidad a través de la magia de los títeres.

Event Schedule | Horario del Evento Jeghetto will be at the festival all day and will perform his main show at 1:00 p.m. Don’t miss the chance to see his amazing handmade puppets in action and meet the artist behind the magic! Jeghetto estará en el festival todo el día y presentará su espectáculo principal a la 1:00 p.m. ¡No pierda la oportunidad de ver sus asombrosos títeres hechos a mano en acción y de conocer al artista detrás de la magia!


Authors Row | Fila de Autores


Alexis M Jackson

Alexis M. Jackson

People Who Look Like Me

As a worker in the mental health field, Alexis Jackson embarked on a journey to help bring awareness and acceptance. She is a graduate of North Carolina A&T State University and a native of Kinston, NC. By obtaining her degree in psychology, she was inspired to write a book where one’s story will show how their diversities can be embraced.

Como trabajadora en el campo de la salud mental, Alexis Jackson se embarcó en un viaje para ayudar a traer conciencia y aceptación. Es graduada de la Universidad Estatal A&T de Carolina del Norte y nativa de Kinston, Carolina del Norte. Al obtener su licenciatura en psicología, se inspiró para escribir un libro donde la historia de una persona mostrará cómo se pueden aceptar sus diversidades.

Purchase & Signing Info | Información de Compra y Firma
Alexis’s books can be purchased wherever great books are sold. She will also have copies available at the book fair, so you can purchase directly from her and get your book signed!

Los libros de Alexis se pueden comprar dondequiera que se vendan grandes libros. Ella también tendrá copias disponibles en la feria del libro, ¡así que podrá comprarlos directamente de ella y recibir su libro firmado!

 


Ann Harrell

Around the Sun and Over the Moon, Pete’s First Play Date, Simple Gifts

Ann is a Pediatric Mental Health Counselor and Certified Dance-Movement Therapist, with a Master of Education in Child Development. Now retired, Ann is enjoying another way to reach out to children—weaving and crafting stories for them. She is a traditionally published author of three picture books and a board book that was the winning submission in a National Child Development Contest sponsored by the CDC’s Amazing Books Preschool Series. Ann lives in NC with her husband and a bilingual golden retriever from Turkey, where Ann grew up. When she’s not writing, Ann can be found in dance classes, being inspired by her grandchildren, and traveling to her ex-pat roots in Turkey.

Ann es consejera de salud mental pediátrica y terapeuta certificada en danza y movimiento, con una maestría en educación en desarrollo infantil. Ahora jubilada, Ann disfruta de otra forma de llegar a los niños: tejiendo y creando historias para ellos. Es autora de tres libros ilustrados publicados de manera tradicional y de un libro de cartón que fue la propuesta ganadora en un concurso nacional de desarrollo infantil patrocinado por la serie “Amazing Books Preschool” de los CDC. Ann vive en Carolina del Norte con su esposo y un golden retriever bilingüe de Turquía, donde Ann creció. Cuando no está escribiendo, se puede encontrar a Ann en clases de baile, inspirándose en sus nietos y viajando a sus raíces en Turquía.

Purchase & Signing Info | Información de Compra y Firma Ann’s books can be purchased/ordered wherever great books are sold. She always likes to encourage purchasing or ordering from independent bookstores! She will also have copies available at the book fair, so you can purchase directly from her and get your book signed!

Los libros de Ann se pueden comprar o pedir dondequiera que se vendan grandes libros. ¡Ella siempre gusta de fomentar la compra o el pedido en librerías independientes! También tendrá copias disponibles en la feria del libro, ¡así que podrá comprarlos directamente de ella y recibir su libro firmado!


Caroline McAlister

John Ronald’s Dragons, A Line Can Go Anywhere, Finding Narnia

Caroline McAlister is the author of five celebrated picture books that encourage children’s sense of wonder, creativity, and imagination. Based in Greensboro, N.C., she writes stories that bring history and the lives of great creators to life for young readers. Caroline lives with her philosopher husband and her squirrel-chasing dog, and while her two daughters have flown the nest, they remain her first and best readers.

Caroline McAlister es la autora de cinco celebrados libros ilustrados que fomentan el sentido de asombro, la creatividad y la imaginación en los niños. Residente de Greensboro, Carolina del Norte, escribe historias que dan vida a la historia y a las vidas de grandes creadores para los lectores jóvenes. Caroline vive con su esposo filósofo y su perro cazador de ardillas; aunque sus dos hijas ya se han independizado, siguen siendo sus primeras y mejores lectoras.

Purchase & Signing Info | Información de Compra y Firma Caroline’s books can be purchased wherever great books are sold. She always encourages supporting independent bookstores! She will also have copies available at the book fair, so you can purchase directly from her and get your book signed!

Los libros de Caroline se pueden comprar dondequiera que se vendan grandes libros. ¡Ella siempre recomienda apoyar a las librerías independientes! También tendrá copias disponibles en la feria del libro, ¡así que podrá comprarlos directamente de ella y recibir su libro firmado!


Karen D PhillipsKaren D. Phillips

Oh Snap! It’s Ax! / Oh Snap! Es Ax!, Taking Flight, Cloudy with a Chance of Dreams, Fly Me Home!, Doolittle the Flying Dorky

Karen is a retired Family & Child Development professor who transitioned from a career in scholarly publishing to authoring interactive children’s books. Her stories are designed to encourage reader participation, fostering deep connections and thoughtful conversations between parents and children. When she isn’t writing, Karen operates a Bed and Breakfast at Smith Mountain Lake, VA, where she enjoys photography and singing.

Karen es una profesora jubilada de Desarrollo Familiar e Infantil que pasó de una carrera en publicaciones académicas a la creación de libros infantiles interactivos. Sus historias están diseñadas para fomentar la participación del lector, creando conexiones profundas y conversaciones reflexivas entre padres e hijos. Cuando no está escribiendo, Karen administra un Bed and Breakfast en Smith Mountain Lake, VA, donde disfruta de la fotografía y el canto.

Purchase & Signing Info | Información de Compra y Firma Karen’s books can be purchased wherever great books are sold. She will also have copies available at the book fair, so you can purchase directly from her and get your book signed!

Los libros de Karen se pueden comprar dondequiera que se vendan grandes libros. Ella también tendrá copias disponibles en la feria del libro, ¡así que podrá comprarlos directamente de ella y recibir su libro firmado!


Luke Vandergriff – Performance at 11 a.m.

Pepito y Los Basureros | Pepito & The Trash Cans (Spanish/English)

We’re proud to welcome Luke Vandergriff to the ASP Books family! We will launch Luke’s Debut Book at the 4th Annual International Children’s Day Festival at The City Of Raleigh Museum. Set in Bolivia, Pepito turns what others throw away into music, hope, and a dream. A Spanish/English story of resilience, creativity, and family that reminds every child: you are more than what you or others may see—you are treasure. Luke is a North Carolina artist and musician who builds instruments from recycled materials. His debut book includes a fun craft: How to make a kazoo. ASP Books continues to grow—amplifying new voices and new stories. Welcome, Luke—we’re sure families will love this book as much as we do!

¡Nos enorgullece dar la bienvenida a Luke Vandergriff a la familia de ASP Books! Presentaremos el primer libro de Luke en el 4º Festival Internacional del Día del Niño en el Museo de la Ciudad de Raleigh. Ambientado en Bolivia, Pepito convierte lo que otros botan en música, esperanza y un sueño. Una historia bilingüe sobre resiliencia, creatividad y familia que le recuerda a cada niño: eres más de lo que tú o los demás pueden ver—eres un tesoro. Luke es un artista y músico de Carolina del Norte que crea instrumentos con materiales reciclados. Su libro debut incluye una manualidad divertida: Cómo hacer un kazoo. ASP Books continúa creciendo, amplificando nuevas voces y nuevas historias. ¡Bienvenido, Luke! ¡Estamos seguros de que a las familias les encantará este libro tanto como a nosotros!

Purchase & Signing Info | Información de Compra y Firma Join us for this official book launch! Luke will be hosting a live musical presentation featuring his recycled instruments. He will have copies of his debut book available for purchase and signing at the event. You can also order “Pepito & The Trash Cans” wherever great books are sold starting May 30th, 2026! ¡Únase a nosotros para este lanzamiento oficial! Luke realizará una presentación musical en vivo con sus instrumentos reciclados. Tendrá copias de su libro debut disponibles para compra y firma en el evento. ¡También puede pedir “Pepito y Los Basureros” dondequiera que se vendan grandes libros a partir del 30 de mayo de 2026!


Marie Tang

Yuna’s Cardboard Castles, Baba’s Peach Tree, Forthcoming: Sophia Lee Can Fly!

Marie is a PAL author and content creator who brings a global perspective to her storytelling. After spending her 30s in China, she returned to the United States to craft stories that reflect her culture and encourage Asian Americans of all generations to embrace communication and storytelling. She is the author of Yuna’s Cardboard Castles and Baba’s Peach Tree, with Sophia Lee Can Fly! forthcoming in the fall of 2026. Marie is also developing manuscripts with Disney Hyperion and Random House Studio. When she isn’t writing or developing courses for entrepreneurs, she enjoys cooking with her teenage daughter and traveling the world.

Marie es una autora de PAL y creadora de contenido que aporta una perspectiva global a su narrativa. Después de pasar sus 30 años en China, regresó a los Estados Unidos para crear historias que reflejan su cultura y alientan a los estadounidenses de origen asiático de todas las generaciones a adoptar la comunicación y el intercambio de historias. Es autora de Yuna’s Cardboard Castles y Baba’s Peach Tree (Títulos solo en inglés), con Sophia Lee Can Fly! próximamente en el otoño de 2026. Marie también está desarrollando manuscritos con Disney Hyperion y Random House Studio. Cuando no está escribiendo o desarrollando cursos para emprendedores, disfruta cocinar con su hija adolescente y viajar por el mundo.

Purchase & Signing Info | Información de Compra y Firma Marie’s books can be purchased wherever great books are sold. She will also have copies available at the book fair, so you can purchase directly from her and get your book signed!

Los libros de Marie se pueden comprar dondequiera que se vendan grandes libros. Ella también tendrá copias disponibles en la feria del libro, ¡así que podrá comprarlos directamente de ella y recibir su libro firmado!


 Micki Bare

Zahra of the Uwharries Series: Society of the Sentinelia, Blind Fairy, Omega Crag, Kimimila Returns, and Forthcoming: Crimson Eagle

Micki Bare is a distinguished graduate of NC State University, holding both a Bachelor’s and a Master of Arts degree. With an 18-year career as a columnist and a professional background in education and marketing, Micki brings a wealth of experience to her storytelling. She is the author of the award-winning middle-grade magical realism series, “Zahra of the Uwharries,” which includes Society of the Sentinelia (2022), Blind Fairy (2023), Omega Crag (2024), and Kimimila Returns (2025). We are excited to announce that CRIMSON EAGLE, the fifth and final book in the series, is set for release in 2026! Her series has been honored with two AAUW NC Young People’s Literature Awards. Micki is an active member of the Society of Children’s Book Writers and Illustrators (SCBWI) and Randolph Writers. When she isn’t writing, she enjoys hiking the Uwharrie Mountains, gardening, and traveling.

Micki Bare es una distinguida graduada de la Universidad Estatal de Carolina del Norte (NC State), donde obtuvo tanto su licenciatura como su maestría en artes. Con una carrera de 18 años como columnista y una trayectoria profesional en educación y marketing, Micki aporta una gran experiencia a su narrativa. Es la autora de la galardonada serie de realismo mágico para jóvenes, “Zahra of the Uwharries” (Títulos solo en inglés), que incluye Society of the Sentinelia (2022), Blind Fairy (2023), Omega Crag (2024) y Kimimila Returns (2025). ¡Estamos emocionados de anunciar que CRIMSON EAGLE, el quinto y último libro de la serie, se publicará en 2026! Su serie ha sido galardonada con dos premios de literatura juvenil de la AAUW NC. Micki es miembro activo de la región de las Carolinas de la Sociedad de Escritores e Ilustradores de Libros Infantiles (SCBWI) y de Randolph Writers. Cuando no está escribiendo, disfruta de las caminatas por las montañas Uwharrie, la jardinería y los viajes.

Purchase & Signing Info | Información de Compra y Firma Don’t miss this chance to meet this award-winning author in person! Stop by our book fair to chat with Micki and purchase a signed copy of her work for your collection. Her books can also be purchased wherever great books are sold.

¡No pierda la oportunidad de conocer a esta autora galardonada en persona! Pase por nuestra feria del libro para charlar con Micki y comprar una copia firmada de su obra para su colección. Sus libros también se pueden comprar dondequiera que se vendan grandes libros.


 Sandra Rathbone

Skelee Boy Series (4 titles)

Sandra’s tastes in literature and music are eclectic, ranging from middle-grade fiction to rock musician biographies. When she isn’t writing her award-winning stories or comics, she is a freelance musician playing the violin and viola. She lives in NC with her husband and their cats, Charley and Sir Floofie.

Los gustos de Sandra en literatura y música son eclécticos, y abarcan desde ficción para grados intermedios hasta biografías de músicos de rock. Cuando no está escribiendo sus historias o cómics galardonados, es una música independiente que toca el violín y la viola. Vive en Carolina del Norte con su esposo y sus gatos, Charley y Sir Floofie.

Purchase & Signing Info | Información de Compra y Firma Sandra’s books can be purchased wherever great books are sold. She will also have copies available at the book fair, so you can purchase directly from her and get your book signed! We are especially excited for the festival, as we hope to have the newest installment of her award-winning Skelee Boy series, releasing this April, available just in time for the event!

Los libros de Sandra se pueden comprar dondequiera que se vendan grandes libros. Ella también tendrá copias disponibles en la feria del libro, ¡así que podrá comprarlos directamente de ella y recibir su libro firmado! ¡Estamos especialmente emocionados por el festival, ya que esperamos tener la entrega más reciente de su galardonada serie Skelee Boy, que se publicará este abril, disponible justo a tiempo para el evento!


 Vista Tranquila Publishers: Wayne & Kim Pitts

Fernando Llort: Painting La Palma / Pintando La Palma, Antigua’s Amazing Sawdust Carpets / Las increíbles alfombras de aserrín de Antigua, La Palma: Coloring the Alphabet / Coloreando el alfabeto, Chita, the Famous Chicken from Toto / Chita, la famosa gallina de Toto

We are honored to feature: Vista Tranquila Publishers, LLC. Founded in 2019 by Wayne and Kim Pitts, Vista Tranquila Publishers is dedicated to showcasing Central American art and artists. Their journey began decades ago in Mexico, and as former university professors and sociologists, they bring a deep cultural understanding to every page. Their mission is personal: to provide high-quality bilingual stories that connect generations and celebrate heritage. All of their “Guatemala Series” books are proudly printed in Guatemala, supporting local artists and authentic storytelling. Vista Tranquila’s books are fully bilingual (English/Spanish).

Tenemos el honor de presentar a: Vista Tranquila Publishers. Fundada en 2019 por Wayne y Kim Pitts, la editorial Vista Tranquila se dedica a resaltar el arte y los artistas centroamericanos. Su viaje comenzó hace décadas en México y, como ex profesores universitarios y sociólogos, aportan una profunda comprensión cultural a cada página. Su misión es personal: ofrecer historias bilingües de alta calidad que conecten generaciones y celebren la herencia cultural. Todos los libros de su “Serie Guatemala” se imprimen orgullosamente en Guatemala, apoyando a los artistas locales y la narrativa auténtica. Los libros de Vista Tranquila son completamente bilingües (inglés/español).

Purchase & Signing Info | Información de Compra y Firma Stop by their booth to explore these vibrant stories and meet the publishers! They will have their own titles available as well as a curated selection of books from their publishing house. Their books can also be purchased wherever great books are sold.

¡Pase por su puesto para explorar estas vibrantes historias y conocer a los editores! Tendrán disponibles sus propios títulos, así como una selección curada de libros de su editorial. Sus libros también se pueden comprar dondequiera que se vendan grandes libros.


 Organizer & Author | Organizador y Autor: Rafael A. Osuba

Raíces y Risas: Cuentos y voces de mi Borikén | Roots and Laughter: Stories and voices of my Borikén, La Chiringa de Papo | Papo’s Kite, ¡Wepa! ¡Wepa! ¡Quenepa!, Pío Pío – El Pollito que quería volar | The little chick that wanted to fly and more!

Osuba is an author, visual artist, cultural producer and storyteller. He loves to share memories and stories from his childhood and his beloved Puerto Rico. He is the Editor-in-chief of Artist Studio Project Publishing (ASP Books) and the founder and director of El Quixote Festival (Festival Del Quijote), now in its 11th season. This annual, 9-month-long collaborative festival across the state of North Carolina commemorates the Spanish writer Miguel De Cervantes Saavedra and “Don Quixote,” the book that changed his life. Osuba has arduously worked for over three decades to provide creative spaces for the voices of Latinos and people of color to be heard and seen. He lives in Raleigh, North Carolina with his wife Michelle.

Osuba es autor, artista visual, productor cultural y cuentacuentos. Le encanta compartir recuerdos e historias de su infancia y de su querida Puerto Rico. Es el editor en jefe de Artist Studio Project Publishing (ASP Books) y fundador y director de El Quixote Festival (Festival Del Quijote), que celebra ahora su 11ª temporada. Este festival colaborativo anual de nueve meses de duración en todo el estado de Carolina del Norte conmemora al escritor español Miguel De Cervantes Saavedra y “Don Quijote”, el libro que cambió su vida. Osuba ha trabajado arduamente durante más de tres décadas para brindar espacios creativos donde las voces de los latinos y las personas de color sean escuchadas y vistas. Vive en Raleigh, Carolina del Norte, con su esposa Michelle.

Purchase & Signing Info | Información de Compra y Firma As the founder of ASP Books, Rafael will have his titles available for purchase and signing throughout the festival. Stop by to say hello and learn more about the upcoming season of El Quixote Festival! Como fundador de ASP Books, Rafael tendrá sus títulos disponibles para compra y firma durante todo el festival. ¡Pase a saludar y aprenda más sobre la próxima temporada del Festival Del Quijote!


Explore the Books | Explore los Libros

Click here to see the book covers and read more about each title on our Facebook Event page.
Haga clic aquí para ver las portadas de los libros y leer más sobre cada título en nuestra página del evento en Facebook.
https://www.facebook.com/share/14Xk6wXjuYU/

Learn More »