Sunday, October 28, 2018 at 7 PM – 10 PM
Jazz & Blues Club – C. GRACE –
407 Glenwood Ave, Raleigh, North Carolina 27603
SPACE IS LIMITED PURCHASE TICKETS General Seating.
Flamenco Night is returning to C. Grace, after a spectacular sold out first performance!
Come experience an even bigger, authentic Spanish Tablao at C. Grace. Authentic Paella by Chef Olanda will be available for purchase, plus a selection of Spanish wines will be featured. Flamenco musicians from around the state will be joining us: 4 guitarists, 5 dancers, percussionist, Cantaora (Flamenco singer) and much more!
Make sure you do not miss this amazing evening! Doors open at 6 PM.
This Event Forms Part of the 4th Annual El Quixote Festival – Jose Marti. More info about the Festival at https://iamquixote.com/
ABOUT: Ed Stephenson and the Paco Band is a high energy Nuevo Flamenco ensemble, performing original compositions as well music by Paco De Lucia & Ottmar Liebert.
ARTIST STUDIO PROJECT IN COLLABORATION WITH THE CITY OF RALEIGH MUSEUM INVITE YOU TO:
DAY OF THE DEAD @ CITY OF RALEIGH MUSEUM – DOWNTOWN RALEIGH NC.
FIRST FRIDAY NOVEMBER 2, 2018 6-9 PM
220 FAYETTEVILLE ST. RALEIGH, NC 27601
JOIN US FOR FOLKLORIC MUSIC, FACE PAINTING, CRAFTS, DAY OF THE DEAD BREAD, HOT CHOCOLATE AND TRADITIONAL DRESS!
Special thanks to: Baile Folklorico Vicky Academy, Larry Bellorín and Agustin Gonzalez, Lety Alvarez, Cornelio Campos, Panaderia Y Pasteleria Pahuatlan of Raleigh, Quirkworks Entertainment and Explosion 106.7 FM.
There will also be more than a dozen members of the community dressed in traditional dress and painted so feel free to bring your cameras.
We would love for you to also come dressed for the DAY OF THE DEAD.
Here are some tips:
Yellow & Orange | Represent the sun, light, and life. These colors are most commonly seen in the marigolds found everywhere during Día de los Muertos. Pink | Represents the happiness and celebration associated with Día de los Muertos. Red | Represents blood, appropriately. Purple | Represents pain, suffering, grief, and mourning and to use this color is to acknowledge the loss of loved ones. White | Represents purity, hope, and renewal of the spirit after death. Black | Represents death, but more so, the land of the dead.
HOW TO DRESS FOR DAY OF THE DEAD // WOMEN
Dress – Flowered print or simple Black, Red, Dark Blue, Purple, or White
Big, chunky necklaces
Flower pins – red roses, marigolds
A shawl – helps when the temperature drops
Comfortable shoes
Big floppy hat, à la Catrina herself
A lacy veil
And most importantly, a flower crown
HOW TO DRESS FOR DAY OF THE DEAD // MEN
Day of the Dead is easier for men. Chances are, you already have most of this stuff you need.
Dress shirt and pants
Suspenders
Tie
Hat
A cane
Skeleton gloves
The Day of the Dead (Spanish: Día de Muertos) is a celebration that started in Mesoamerica (an area that covers Central Mexico to Costa Rica) about 3,000 years ago. Different cultures including Aztec, Maya and Toltec, celebrated the life of their loved ones, they used to have a celebration for the infants or children that had deceased and another one for the adults. These celebrations usually coincided with the migration of the Monarch Butterflies which some cultures associate with spirits returning home. When the Spaniards arrived they fused their catholic celebrations with the indigenous rituals celebrating two Spanish holidays: All Saints Day (Nov. 1) and All Soul’s Day (Nov. 2). Día de Muertos is often celebrated on November 1st as a day to remember children who have passed away, and on Nov. 2 to honor adults.
In 2008, the tradition was inscribed in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO.
Although Day of The Dead is mostly considered a Mexican Holiday it is celebrated in one form or another in many countries to include: Belize, Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Guatemala, Puerto Rico, Peru, El Salvador, Venezuela and many others.
Chatham Community Library will host a El Día de los Muertos – Day of the Dead celebration on Saturday, November 3, from 11:00 am – 3:00 pm in the Holmes Meeting Room.
Sharon Mujica
The Library’s celebration begins with a presentation on the history of the holiday. Sharon Mujica, former Director of the Yucatec Maya Program at the Institute for the Study of the Americas at UNC-Chapel Hill will speak about the cultural significance of Día de los Muertos and how the observance has taken root in the United States. Mexican artist Jesús Pastor will lead a workshop on creating collage and sugar skulls.
In collaboration with the Artist Studio Project, Chilean composer and storyteller Carlos Antonio Salvo will perform original compositions. Salvo’s music transposes the neocolonialism of the Americas by setting social realities to lyrics and harmonies; the essence of the international New Song Movement.
Mexican artist Jesús Pastor
Traditional dance from Latin and South America will be performed by the Lee County Magetsi 4-H Club.
Other activities include bi-lingual storytelling, crafts, and face painting. A large ofrenda will be displayed on which attendees are welcome to place items of their own to remember their loved ones. The ofrenda, when created in part by the community, becomes a symbol that people from all cultures can identify with. Traditional foods and beverages will also be available.
La Biblioteca Comunitaria de Chatham celebrará El Día de los Muertos – Day of The Dead, el sábado 3 de noviembre, de 11:00 a.m. a 3:00 p.m. en la sala de reuniones Holmes.
La celebración de la biblioteca comienza con una presentación sobre la historia de El dia de Muertos. Sharon Mujica, ex directora del Programa Maya Yucateco en el Instituto para el Estudio de las Américas en UNC-Chapel Hill, hablará sobre la importancia cultural del Día de los Muertos y sobre cómo se ha arraigado la observancia en los Estados Unidos. El artista mexicano Jesús Pastor dirigirá un taller sobre la creación de collage y calaveras de azúcar.
En colaboración con el Artist Studio Project, el compositor y narrador chileno Carlos Antonio Salvo interpretará composiciones originales. La música de Salvo transpone el neocolonialismo de las Américas al configurar las realidades sociales con letras y armonías; La esencia del movimiento internacional New Song. La danza tradicional de América Latina y América del Sur será interpretada por el Lee County Magetsi 4-H Club.
Otras actividades incluyen narración bilingüe, manualidades y pintura de caras. Se mostrará un altar en la que los asistentes podrán colocar sus propios artículos para recordar a sus seres queridos. La ofrenda, cuando es creada en parte por la comunidad, se convierte en un símbolo con el que las personas de todas las culturas pueden identificarse. Comidas y bebidas tradicionales también estarán disponibles.
Para obtener más información, llame al 919-545-8084.
Este evento es gratis y abierto al publico.
Los fondos para este programa están disponibles gracias al generoso apoyo de la Biblioteca de la Comunidad de Amigos de Chatham.
“Don Quixote’s Arab Chronicler and the Borders of History”
November 14th at 5:30 p.m.
Rubinstein Library Carpenter Conference Room – 249
Duke University – 411 Chapel Dr, Durham, NC 27705
Host : Professor Elvira Vilches
Mary Gaylord
Sosland Family Professor of Romance Languages and Literatures | Harvard University
The lecture will examine the logic behind Cervantes’ designation of the “original” version of Don Quixote’s history. placing that seemingly festive gesture in the context of Hapsburg Historiography and exploring its implications for the parodic and satiric reach of his masterpiece.
Research Interests: Medieval and Golden Age Spanish Literature; Latin American Colonial Literature; Hispanic Poetry of all periods; Poetics; Literary Theory; History and the Novel; Cervantes; Comparative Study of Early Romance Languages
A.B., Wellesley College; A.M., Middlebury College; Ph.D., Harvard University
Research Interests: Medieval and Golden Age Spanish Literature; Latin American Colonial Literature; Hispanic Poetry of all periods; Poetics; Literary Theory; History and the Novel; Cervantes; Comparative Study of Early Romance Languages
Mary Gaylord es profesora emérita de la cátedra Sosland Family en el departmento de Lenguas y Literaturas Románicas en Harvard. Es una persona encantadora.
In Transit: Arts and Migration around Europe is an interdisciplinary humanities project launched by Duke faculty and students from the Departments of Romance Studies, and Art, Art History & Visual Studies, in collaboration with the Nasher Museum and the and the Franklin Humanities Institute through its Social Practice Lab.
In Transit is a Learning communitylinking courses and seminars, guest speakers, and art practice. It offers Pathways formed by a multisite art installation at the Nasher Museum, the Rubenstein Arts Center, the John Hope Franklin Center, and the David M. Rubenstein Rare Book & Manuscript Library. Participants following a path, a seminar or attending a lecture form and engage into conversations with a variety of perspectives on those who live intrepidly in exile in and around Europe.
Artist Studio Project & El Centro Hispano De Durham invite you to celebrate 3 Kings’ Day at the 2nd annual Holiday Chocolatada January 5, 2019 – 1:00 – 3:30 p.m.
Artist Studio Project y El Centro Hispano De Durham los invita a celebrar el día de los 3 Reyes, en la segunda Chocolatada navideña anual, el 5 de enero del 2019 – 1:00 – 3:30 p.m
If you would like to contribute to the El Centro Hispano Toy Drive, you can drop off a gender equal gift at either of the El Centro Hispano Locations. Durham Or Carrboro. Monday – Thursday 9am -5pm
Si desea contribuir a la Campaña de Juguetes de El Centro Hispano, puede dejar un regalo de igualdad de género en cualquiera de las ubicaciones de El Centro Hispano. Durham o Carrboro. Lunes a jueves de 9 a.m. a 5 p.m.
A “chocolatada” is a social event in which chocolate, (in this case hot chocolate) becomes the reason for the meeting. It is usually a festive meeting with a commemorative or celebration character. In this case Luisito celebrates Three Kings’ Day and his favorite drink is hot chocolate.
CHOCOLATADA
Una chocolatada es un evento social en el que la ingesta de chocolate se convierte en razón de la reunión. Suele tratarse de una reunión festiva con carácter conmemorativo o de celebración. En este caso Luisito Celebra El Día de Los Reyes Magos y su bebida favorita es chocolate caliente.
PARKING – PLEASE PARK IN THE LAKEWOOD SHOPPING CENTER
ESTACIONAMIENTO: POR FAVOR ESTACIONE SU COCHE EN EL CENTRO COMERCIAL DE LAKEWOOD
2000 Chapel Hill Rd #26a – Durham, NC 27707
SCHEDULE
1:00 – 3:30 p.m. Enjoy Hot Chocolate from COCOA CINNAMON, STORY TIME, HOT CHOCOLATE, CHURROS, ROSCA DE REYES AND SONGS
Bring your musical instruments to join in the fun! – ¡Trae tus instrumentos musicales para unirte a la diversión!
1:30 AUTHOR RAFAEL A. OSUBA READS:
LUISITO CELEBRATES THREE KINGS’ DAY, LUISITO CELEBRA EL DIA DE LOS REYES
Luisto loves going to Abuelita’s house because on cold days she prepares “leche con chocolate caliente”! He loves hot cocoa!
Especially the way his Abuelita makes it! She takes a block of hard bittersweet chocolate, she says it is “Comida de Los Dioses”, Food of the Gods.
Abuelita tells him that chocolate has wonderful powers, they break it up into little pieces, melt it, then add sugar and hot milk, sometimes cinnamon.
However, this day was even more special for this day they would prepare for the arrival of Los Tres Reyes Magos, the Three Wise Men.
¡A Luisito le encanta ir a la casa de su abuelita, porque en los días fríos ella le prepara leche con chocolate caliente! ¡A Luisito le encanta el chocolate caliente! ¡Especialmente de la forma en que su abuelita lo hace! Toma un bloque duro, de sabor agridulce, Teobroma, que significa “comida de Los Dioses “. Abuelita le dice que el chocolate tiene poderes maravillosos. Lo rompe en pedacitos que muele, derrite, y luego les agrega leche caliente, azúcar y, a veces, canela. Sin embargo, este día es aún más especial porque se preparan para la llegada de Los Tres Reyes Magos.
We are happy to announce that we have added a gastronomical event to this year’s
El Quixote Festival. It is official Save The Date! – “Una Rosa Blanca” Januray 27th, 2019 Purchase tickets Here!
Join us at COPA tapas and cocktails of Cuba in Downtown Durham
Address: 107 W. Main Street, Durham, NC 27701 January 27th, 2019 5:30 pm as we celebrate José Julián Martí Pérez’s 165th birthday.
Chef Roberto Copa Matos prepares a very special, 19th century dinner inspired by the poems of Cuban poet José Julián Martí Pérez.
Artist Studio Project in collaboration with Copa tapas and cocktails of Cuba in Downtown Durham is excited to bring you a 5-course wine dinner inspired by the poems of Jose Martí.
The Menu is as Follows:
“Una Rosa Blanca” – Welcome cocktail featuring Durham Distillery American Dry Gin, St. Germaine Elderflower Liqueur, fresh lemon, fresh lime, organic cane syrup, rose water.
“Dos Patrias: Cuba y la noche“– Black bean tartlet with creme fraiche foam and red pepper jam.
“Orilla de palmeras”– Tostones with heart of palm and avocado salad.
“Cop(p)a con alas” – Coppa braised in duck fat.
“Un ave de oro”– Saffron rice with dried figs and glazed chicken.
“Para Aragón en España” – Almojábanas aragonesas served on a bed of natilla.
Wines will be provided by the illustrious Laurence Vuelta, importer for Aveniu Brands. Laurence is a dear Cuban-American, friend of COPA and an avid admirer of José Martí. Together, Laurence and Rafel Osuba, the founder of the I Am Quixote festival, will be your guides on a poetic journey through 19th century Cuba.
(Wines are an additional $5 per course, which will be charged at the dinner.)
Space is limited only 44 tickets available and trust me they will go fast. Purchase tickets Here!
VIEW PICTURES OF THE EVENT BY CLICKING THE PHOTO BELOW
Artist Studio Project is excited to continue to support Latino Actor/Director: Viktor Hernandez of VIKHER Films with this very special private viewing of three of his short films.
LA CARRETERA / THE HIGHWAY, PERDIDO/ LOST and his newest film, ONE FOR THE ROAD.
Viewing of films and Q&A with Director and Cast members.
Special thanks to our collaborators El Centro Hispano of Durham. Please Note *This event is by invitation only.
When: Saturday March 16th, 2019 Time: 2:30 PM Address: El Centro Hispano Of Durham
2000 CHAPEL HILL RD #26A – DURHAM, NC 27707
LA CARRETERA / THE HIGHWAY
Two siblings on a trip to the country side find an unexpected challenge, for survival. What seemed like a fun trip for these siblings will turn into a nightmare that will change their lives.
GENRE: Short, Horror, Mystery RUN TIME: 12 minutes Production Location : TRINITY, NC Release Date: 2015 WRITER / DIRECTOR: Viktor Hernandez CAST: Miguel Chirinos / HermitKarla Hernandez-Gonzalez / LauraAlexander Molina / BenjaminAlonso Rodriguez / FelipeViktor Hernandez / Detective Alvarez
CREW
Sound Department: Kristopher Hernandez-Gonzalez, Viktor Hernandez-Gonzalez & Miguel Chirinos Assistant Director: Alonso Rodriguez Music: Angel Ingles Viktor Hernandez-Gonzalez Associate Producer: Oscar Hernandez Producer: Viktor Hernandez Technical adviser: Jose Hernandez
PERDIDO/ LOST
A man feels lost and distant from himself, as he finds his reality. GENRE: Drama, Short RUN TIME: 6 minutes Production location: Archdale, NC
Release date: November 5, 2016 WRITER / DIRECTOR: Viktor Hernandez
CAST: Viktor Hernandez
CREW
CAMERA OPERATORS
Karla Hernandez-Gonzalez
Kristopher Hernandez-Gonzalez
Viktor Hernandez-Gonzalez
ASSISTANT CAMERA: Dimas Rivera
ONE FOR THE ROAD
After a long night at the bar, a small town bartender and her long-time customer are convinced to help a pleading mother. They embark on a mission to help her two children. In the process they confront their fears about the mysterious evil town of Salem’s Lot.
GENRE: Short, Horror, Mystery, Thriller RUN TIME: 20 Minutes Production Location: Trinity, NC – Archdale, NC Release date: 2018 DIRECTOR: Viktor Hernandez WRITER: Carmen Smith STORY (adapted)Stephen King CAST:
Ligia Pressley – Gloria
Robert L Edwards – Booth
Jacqueline Dorry – Jenna Mayhew
Braelyn Sudduth – Mandy
Tyler Sylivant – Tucker
Viktor Hernandez – Richie Cortes
Curtis Headley – Man at the bar
Eris Headley – Woman at the bar
Kristopher Hernandez-Gonzalez / Mysterious figure MUSIC: David Fesliyan CINEMATOGRAPHY: Chris Luna, Viktor Hernandez PRODUCED BY:Carmen Smith, Viktor Hernandez
Ligia Pressley (associate producer) ASSISTANT DIRECTOR: Megan Ledford, Alonso Rodriguez SOUND DEPARTMENT: Jose Aguirre,Joseph Angel,Miguel Chririnos,Viktor Hernandez-Gonzalez, Kent Norabuena, Alonso Rodriguez, Carmen Sabio SPECIAL EFFECTS: Viktor Hernandez CAMERA DEPARTMENT: Chris Luna (main camera)
Paul Boscia ( assistant camera)
Gustavo Leon ( camera 2 operator) Alonso Rodriguez PRODUCTION ASSISTANTS: Patrick Greene, Apolo Conos, Karla Hernandez-Gonzalez,Alicia Padilla, Karen Aguilar, Luis Aguilar, Kristopher Hernandez-Gonzalez, Megan Ledford
Location:
Charlotte Mecklenburg Library ImaginOn: The Joe & Joan Martin Center,
300 E 7th St, Charlotte, NC 28202
Artist Studio Project in collaboration with the Charlotte Mecklenburg Library invite local and non-local published authors to read, promote, sell and sign their books at our 2nd Annual Cervantino Bilingual Book Fair. There will be opportunities for authors and publishers to lead or participate in a panel or round table discussion. The purpose of this event is to provide authors an excellent means to build a fan base, as well as create social networks and establish contacts with other authors. This is a free family event and will be open to the general public. In addition, your participation will be promoted if selected.
Fiction, Non-Fiction, Poetry, Satire, Anthology (Spanish, English – Bilingual)
If you wish to exhibit, contact Rafael A. Osuba or fill out the short form below.
This event also forms part of “Día”, an initiative emphasizing the importance of literacy for children of all linguistic and cultural backgrounds.
About Dia: Día de los Niños, Día de los Libros is a very successful event that Charlotte Mecklenburg Library has celebrated since 1998. The Library has promoted Día state-wide with Pat Mora, author and founder of the national event. This celebration has experienced great growth and expansion. It began as a storytelling celebration, and today, it is an impactful community cultural celebration. This is a wonderful, low cost way for children and families to celebrate.
Artist Studio Project en colaboración con la Biblioteca de Charlotte Mecklenburg invita a autores locales y no locales publicados a leer, promocionar, vender y firmar sus libros en nuestra 2ª Feria Anual Del Libro Bilingüe Cervantino. Habrá oportunidades para que los autores y los editores lideren o participen en un panel o mesa redonda. El propósito de este evento es proporcionar a los autores un excelente medio para construir una base de fans, así como crear redes sociales y establecer contactos con otros autores. Este es un evento familiar gratuito y estará abierto al público en general. Además, su participación será promovida si es seleccionada.
Ficción, No ficción, Poesía, Sátira, Antología (Español, Inglés – Bilingüe)
Si desea exhibir, comuníquese con Rafael A. Osuba o complete el siguiente formulario.
Este evento también forma parte de “Día”, una iniciativa que enfatiza la importancia de la alfabetización para niños de todos los orígenes lingüísticos y culturales.
Acerca de Día: Día de los Niños, Día de los Libros es un evento muy exitoso que la Biblioteca Charlotte Mecklenburg ha celebrado desde 1998. La Biblioteca ha promovido el Día en todo el estado con Pat Mora, autora y fundadora del evento nacional. Esta celebración ha experimentado un gran crecimiento y expansión. Comenzó como una celebración narrativa, y hoy, es una celebración cultural comunitaria impactante. Esta es una manera maravillosa y de bajo costo para que los niños y las familias celebren.
2nd Annual Cervantino Book Fair – 2ª Feria Anual del Libro Bilingüe Cervantino
Artist Studio Project en colaboración con la Biblioteca Everett de la Universidad de Queens de Charlotte en asociación con el 4º Festival Anual de El Quijote y en colaboración con las Fiestas Patrias Y Tradiciones De Charlotte se enorgullece invitarlos a una NOCHE BOHEMIA – CULTIVO UNA ROSA BLANCA.
El evento se llevará a cabo a las 7 de la noche el sábado 23 de marzo de 2019 en el Auditorio Ketner en el sótano del Edificio Sykes en el campus de la Universidad de Queens de Charlotte, en 1900 Selwyn Avenue, Charlotte, NC.
Una noche de Poesia, Musica, Cuentos, Canciones y Prosa originales inspirados en los temas explorados en las obras de José Martí, una de las figuras más intelectuales y literarias de Cuba. Con la participación de: Liliana Tiffert Wendorff, Victoria Yepes, Karina U. Runyan, Margarita Dager, Joe Rothenberg, Lissette Rodriguez, Lucía Rodríguez Magdaleno, David Cedeño, Agustin Villacis Paz, Janice Vargas, Ezequiel Pitito, Amittay Rodríguez, Yvette Corredor, Daniel Cervantes, Rafael Prieto, Lilia Maggio, Olma Echeverri y Natalia Quintana.
Este evento forma parte de la 4a edición del Festival del Quijote – Jose Marti y es producido por Artist Studio Project Publishing LLC. Para mayor información del evento visite www.iamquixote.com.
El evento es gratuito y abierto al público en general.
NOCHE BOHEMIA – CULTIVO UNA ROSA BLANCA 23 de marzo de 2019 ¡No se lo pueden perder!
Por favor compartan…
Artist Studio Project en colaboración con la Biblioteca Everett de la Universidad de Queens de Charlotte en asociación con el 4º Festival Anual de El Quijote y en colaboración con las Fiestas Patrias Y Tradiciones De Charlotte se enorgullece invitarlos a una NOCHE BOHEMIA – CULTIVO UNA ROSA BLANCA.
El evento se llevará a cabo a las 7 de la noche el sábado 23 de marzo de 2019 en el Auditorio Ketner en el sótano del Edificio Sykes en el campus de la Universidad de Queens de Charlotte, en 1900 Selwyn Avenue, Charlotte, NC.
Una noche de Poesia, Musica, Cuentos, Canciones y Prosa originales inspirados en los temas explorados en las obras de José Martí, una de las figuras más intelectuales y literarias de Cuba. Con la participación de: Rafael A. Osuba, Liliana Tiffert Wendorff, Victoria Yepes, Karina U. Karina Urdaneta Runyan, Margarita Dager-Uscocovich, Joe Rothenberg, Lissette Rodriguez, Lucía Rodríguez Magdaleno, David Cedeño, Agustin Vallacis, Janice Vargas, Ezequiel Pitito, Amittay Rodríguez, Yvette Corredorr, Daniel Cervantes, Rafael Prieto, Lilia Maggio, Olma Echeverri y Natalia Quintana.
Este evento forma parte de la 4a edición del Festival del Quijote – Jose Marti y es producido por Artist Studio Project Publishing LLC. Para mayor información del evento visite www.iamquixote.com.
El evento es gratuito y abierto al público en general.
NOCHE BOHEMIA – CULTIVO UNA ROSA BLANCA 23 de marzo de 2019 ¡No se lo pueden perder!
El Quixote Festival Agradecimiento especial a Julian Abreu y WEAD FM Explosion 106.7 fm.