Menu

I Am Quixote

Call Us At: 919-995-9763

El Quixote Festival Events

Free Online Don Quixote Courses – MOOCs

FREE DONQUIXOTE MOOC, RESOURCES AND BOOKS, - EL QUIXOTE FESTIVAL NC

Free Online Don Quixote Courses – MOOCs

MASSIVE OPEN ONLINE COURSES – DON QUIXOTE – DON QUIJOTE

This is a space we are providing in an attempt to give our visitors access to free online courses, books, and lectures.

We are excited about El Quixote and want to share it with as many people as possible If you know of a free resource that will benefit our visitors please contact us.

Free Resource Links


 OPEN YALE courses

SPAN 300: CERVANTES’ DON QUIXOTE


OPEN YALE COURSE SPAN 300: CERVANTES' DON QUIXOTE

The course facilitates a close reading of Don Quixote in the artistic and historical context of renaissance and baroque Spain. Students are also expected to read four of Cervantes’ Exemplary Stories, Cervantes’ Don Quixote: A Casebook, and J.H. Elliott’s Imperial Spain. Cervantes’ work will be discussed in relation to paintings by Velázquez. The question of why Don Quixote is read today will be addressed throughout the course. Students are expected to know the book, the background readings and the materials covered in the lectures and class discussions.

 


 

Don Quijote de la Mancha

Miguel de Cervantes Saavedra:
Don Quijote de la Mancha

Miguel de Cervantes Saavedra: Don Quijote de la Mancha

Read The Book For Free

Lee El Libro Gratis


 

The Literature Network

The Literature Network Logo

El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha.

Part I published in 1605. Part II in 1615.

Translated to English in 1885 by John Ormsby (1829-1895)

With Beautiful Illustrations by Gustave Dore.


 


Universidad Francisco Marroquín

Discover Don Quixote De La Mancha


UMF Discovering Don Quixote

Massive Open Online Course (MOOC)

Hosted by Professor Eric C. Graf

Why study Don Quijote de la Mancha?

“Don Quijote is a kind of portal that potentially connects the problems of modernity to the wisdom of the past. It just might be the best way to contemplate the classical ideas of geniuses like Plato, Aristotle, and Apuleius, especially regarding such philosophical issues as the nature of personal identity, the origins of political theory, and the importance of social values like justice, freedom, and truth.”
Eric C. Graf


 

Project Gutenburg

projectgutenberg Logo


Biblioteca Nacional de España

Biblioteca National de Espana

QUIJOTE INTERACTIVO

Quijote Interactivo BNE

 

El Quixote Festival – I Am Quixote places no claim to any of the information listed above and only provides links as a courtesy to its visitors.

Free Online Don Quixote Courses – MOOCs

Learn More »

Era of Neoliberalism

Artist Studio Project and The El Quixote Festival is proud to invite you to this very SPECIAL FREE ONLINE VIRTUAL DUKE FALL COURSE.
STARTING NEXT MONDAY
08/17/2020

Latin American and Caribbean Film in the Era of Neoliberalism (1985-2020)

Fall of 2020. | LATAMER | ROM 390 – 01 (19021)

(NO CREDIT FOR COMMUNITY PARTICIPANTS – IF NEEDED WE CAN GIVE A CERTIFICATION OF PARTICIPATION).

*Three preparatory sessions. Webinar (three sessions). Ten film screening/streaming.

7:00PM-9:30PM*  |  Online Course  |  08/17/2020 – 11/16/2020

Instructors: Kenneth Maffitt, Corin Zaragoza and Miguel Rojas-Sotelo. CLACS

This special course/project explores cinema from and about Latin America and the Caribbean to expand our understanding of this culturally diverse region. We will examine topics such as, history, politics, memory, traditions, cultures, language, and gender through the lens of films by Latin American screenwriters and directors.

This special course will include  a number screenings/streaming focused on major themes and subthemes on Latin American and Caribbean Film and participation of filmmakers and scholars in conversations about Latin American and Caribbean Films.

Three preparatory sessions.

Monday. August 17. 7:pm. Course presentation. Latin American Film 1985-2020

Monday. September 14. 7pm. The Neo Liberal Age in Latin America

Monday. September 28. Issues on Latin American and Caribbean Film.

 

Webinar

Participants are required to participate in the 2020 NC LAFF Conversations | Friday, October 9, Saturday, October 10, and Saturday, October 17, 2020. (the conversations will be recorded for those that cannot make it to the live virtual meetings). This online seminar (webinar) will cover three major aspects of the production of films in the region:

Globalizing Latin American Cinema | Indigenous, Afro, and Other Cinemas in Latin America | Teaching Latin America and the Caribbean (with/through) Film

 

Ten Screenings/streaming (of historical LA films)

That will take place from October 9 to 18, every day at 7:00pm.

More information: mlr34@duke.edu

ALL SESSIONS WILL TAKE PLACE IN ZOOM | MAKE SURE YOU HAVE ACCESS TO INTERNET AT THE TIMES.


CLICK HERE to Register


Latin American Film Festival!

OCTOBER 9 – 18, 2020
ALL EVENTS ONLINE

FILMS 35 NCLAFF


NCLAFF CONVERSATIONS

The NC Latin American Film Festival celebrates the power and artistry of Latin America’s film and audiovisual production. Its mission is to provide a space in North Carolina for Latin American images, sounds, and stories to reach a wider audience.

Learn More »

Chin – Cheta Explorers – Directly from Spain

Starts September 29, 2020 then each Tuesday there after at 10:30 a.m.

October 6, 13, 20, 27.

 

Artist Studio Project Publishing in collaboration with the Chatham County Public Library and The Friends of the Chatham Community Library present Directly from Spain, the Chin – Cheta Explorers!

Chin – Cheta Explorers:  will take children on a magical journey as they explore Words, Songs, Music and Stories.
As Magical Explorers they can travel anywhere in world, time and space.

This Virtual Cultural Experience is recorded in Spain and is in Castellano (Spanish) with some English.

This video series is sponsored by the Friends of the Chatham Community Library and produced by Artist Studio Project
Publishing, LLC, as part of its educational Spanish outreach program.
Videos edited by Rafael A. Osuba.

 

Chin :J. M. Ramos and Cheta: Ali Kaskabel
Grabado en: Herrera de Pisuerga (Palencia Spain)
Producido por: Artist Studio Project Publishing LLC.
Editado Por: Rafael A. Osuba (c) 2020  All Rights Reserved


            


September 29, 2020 – 10:30 a.m. -El Elefante


October 6, 2020 10:30 a.m. – El Arco Iris


October 13, 2020 – 10:30 a.m. –
Todo El Mundo Se Tiene Que Divertir.


October 20, 2020 – 10:30 a.m. – La Edad Media


October 27, 2020 – 10:30 a.m. –
El Sultan y Los Ratones


 

Learn More »

¡Quijóteres! The Ingenious Puppet Don Quijote de La Mancha

¡Quijóteres!
The Ingenious Puppet Don Quijote de La Mancha

Thursday – October 8th, 2020 – 6:30 pm

Artist Studio Project in collaboration with Dragoncillo Puppet Troupe and the Orange County Public Library, invite you to a special virtual performance of Dragoncillo Puppet Troupe’s “¡Quijóteres!”


Jason Yancey explains: The play that follows represents a loose adaptation of Cervantes’s classic tale. It is not The Quijote or anything approaching such. I would not even go as far to say it is my vision of the Quijote. At best, this adaptation represents just one of the many tangled, intertwined stories from the novel that appeal to me as a reader, playwright and scholar, one I wished to share with my audience.
A Play for two audiences:  This play was created for children in an elementary school setting, kids who probably do not understand Spanish and possessed little to no familiarity with the Quijote. For this group I hope to offer an engaging, comical, action-driven introduction to Spanish and to Cervantes’s misguided knight, one that would encourage them to want to learn more.
The second audience intended for are students, parents and educators who speak some Spanish and have a firm enough understanding of the Quijote so as to recognize subtle references to events and characters detailed in the story. For this group I hope to incorporate the beauty and flavor of the original language, certain nuances of the characters and their relationships, and utilize some of the narrative innovations frequently cited as evidence of the first modern novel.




                          Artist Studio Project NC


      


Miguel de Cervantes Saavedra :(1547-1616) was a novelist, playwright and poet hailing from Spain’s fabled “Golden Age” of art and literature. He is best known as the author of El Ingenioso hidalgo, don Quijote de La Mancha, a self-described satire of chivalric romances and a cautionary tale for their readers. Originally published in two parts (1605 and 1615), the story follows the diluted knight-errant Don Quijote and his faithful squire Sancho Panza on noble quests that repeatedly end in comic misadventures. The novel enjoyed tremendous popularity in Spain and abroad, bringing fame, if not fortune, to its creator. During the 400 years that have followed, scholars and writers frequently regard Don Quijote as not only the first modern novel but also the greatest work of fiction ever written.


Jason Yancey: is an Assistant Professor of Spanish at Grand Valley State University in Allendale, MI. A puppeteer, director and Spanish theater scholar, he received a PhD in Hispanic Literature from the University of Arizona in 2009 and has directed plays in Spanish by Lope de Vega, Tirso de Molina, Calderón de la Barca and María de Zayas. His 2005 production of El caballero de Olmedo, produced by Brigham Young University, opened the 2005 Chamizal Siglo de Oro Drama Festival, in El Paso, TX, and his world-first translation/adaptation of Tirso’s Antona García debuted there in 2012. He serves as a board member of the Association for Hispanic Classical Theater (AHCT), and curates the organization’s extensive film archive of Golden Age stage performances. Since arriving at GVSU Professor Yancey has created a one-of-a-kind Spanish puppetry course that teaches students to write, produce and perform original puppet theater for local Spanish immersion elementary schools.


Dragoncillo: is a puppetry troupe comprised of university scholars specializing in golden age theatre: Jason Yancey (GRAND VALLEY STATE UNIVERSITY); Esther Fernández (RICE UNIVERSITY); Jonathan Wade (MEREDITH COLLEGE); and Jared White (BUENA VISTA UNIVERSITY). The group debuted in April 2018 with a shadow puppet adaptation of the Juan Rana figure from Golden Age Entremeses into an original production titled, “The Fabulous Johnny Frog,” offering performances in El Paso, Texas, and Grand Rapids, Michigan. The company is dedicated to imaginative storytelling that educates while it entertains.


About:

Orange County Public Library
With locations in historic Hillsborough, serene Cedar Grove and quirky Carrboro, the Orange County Public Library is a small system with an epic reach. We give free library cards to residents of 6 counties, employees of 3 local governments, 2 school systems, 1 community college and the nation’s first public university. We’re fiercely friendly and forward-thinking. And nothing makes us happier than helping someone find the book or information they want, seeing a child soak up storytime, watching a teenager develop leadership skills through participating in our Teen Advisory Board, or teaching an older adult how to use their new cell phone. All services are free.

Services include:

  • Books, movies, magazines, games available for checkout
  • Book clubs and book club kits
  • Online services such as Tutor.com, test prep, ancestry, OverDrive and hoopla
  • Meeting and study rooms
  • Reader’s advisory (reading recommendations)
  • Free wi-fi and computer use on site
  • Community outreach
  • Field trips
  • Notary appointments (Main Library in Hillsborough, only)
  • Test proctoring (Main Library in Hillsborough, only)
  • Programs for all ages

 

Acerca de:

Biblioteca Pública del Condado de Orange
Con ubicaciones en el histórico Hillsborough, el sereno Cedar Grove y el peculiar Carrboro, la Biblioteca Pública del Condado de Orange es un pequeño sistema con un alcance épico. Entregamos tarjetas de biblioteca gratuitas a los residentes de 6 condados, empleados de 3 gobiernos locales, 2 sistemas escolares, 1 colegio comunitario y la primera universidad pública del país. Somos ferozmente amigables y progresistas. Y nada nos hace más felices que ayudar a alguien a encontrar el libro o la información que desean, ver a un niño absorber la hora del cuento, ver a un adolescente desarrollar habilidades de liderazgo al participar en nuestro Consejo Asesor de Adolescentes o enseñarle a un adulto mayor cómo usar su nuevo teléfono celular. Todos los servicios son gratuitos.

Los servicios incluyen:

  • Libros, películas, revistas, juegos disponibles para pagar
  • Clubes de libros y kits de clubes de libros
  • Servicios en línea como Tutor.com, preparación de exámenes, ascendencia, OverDrive y hoopla
  • Salas de reuniones y estudios
  • Aviso del lector (recomendaciones de lectura)
  • Wifi gratuito y uso de la computadora en el sitio
  • Alcance comunitario
  • Viajes al campo
  • Citas notariales (Biblioteca principal en Hillsborough, solo)
  • Supervisión de pruebas (Biblioteca principal en Hillsborough, solo)
  • Programas para todas las edades.
Learn More »

35th Annual NC Latin American Film Festival

NC Latin American Film Festival!

The NC Latin American Film Festival celebrates the power and artistry of Latin America’s film and audiovisual production. Its mission is to provide a space in North Carolina for Latin American images, sounds, and stories to reach a wider audience.


The 35th season of NCLAFF will be an homage of the best Latin American films produced in the past 35 years. NCLAFF will be a mixed-format, virtual synchronic and a-synchronic film festival.

It begins with a mini web conference
October 9-10, 17.
NCLAFF Conversations | Latin American and Caribbean Film in the Era of Neoliberalism (1985-2020)


Tips on how to have the best experience watching the 35th Annual NC Latin American Film Festival from home.
Most important… REGISTER!
Be on time! We start on time, all films start 7 pm sharp!
1.Don’t be Late!
2. Cast to your TV.
3. Turn off lights.
4. Bring snacks
————–
Consejos sobre cómo tener la mejor experiencia viendo el 35º Festival Anual de Cine Latinoamericano de Carolina del Norte desde casa.
Lo más importante… ¡REGISTRARSE!
¡Llegar a tiempo!
¡Comenzamos a tiempo, todas las películas comienzan a las 7 pm en punto!
1.¡No llegues tarde!
2. Transmitir a su televisor.
3. Apague las luces.
4. Lleva bocadillos

A LOOK BACK AT
35 YEARS OF LATIN@ AMERICAN AND CARIBBEAN FILMS

You must register to view films.

REGISTRATION LINK | All films will be screened/streamed at 7PM.
REGISTRO | Todas las películas se exhiben a las 7PM.


Learn More »

From The Window: Larry Bellorin – Carolina Theatre of Durham

CAROLINA THEATRE OF DURHAM PRESENTS

From The Window: Larry Bellorín

In collaboration with NC Latin American Film Festival and Artist Studio Project

 Saturday, October 17 at 5:00pm

Enjoy live music when Larry Bellorin (harp/guitar/vox) and Agustin Gonzalez perform live From The Window of the Carolina Theatre of Durham’s Connie Moses Ballroom on Saturday, October 17 during the venue’s takeout concessions hours and prior to the evening screening of “Labyrinth.” The artist will perform above and away from the concessions pick-up area and any guests.

No tickets will be sold or admission charged to this performance. The artist will perform while guests arrive at the venue to pick up concessions orders, and for anyone else walking through downtown Durham during Downtown Durham Inc’s The Streetery hours (5-9:30 p.m.). This live performance starts at 5 p.m.

About The Artist

Larry Bellorín was born in Punta de Mata in the state of Monagas, Venezuela, on October 10, 1983. He is a singer and professional musician. He is the former President of the Musical Foundation “Casa Vieja.” His greatest wish is that the music of his country be respected, loved and known.

In his foundation, Larry taught string instruments and singing techniques to children, youth and adults in his community and surroundings. His latest project, “Color de Mí Folklore” (The Color of My Folklore) is a collaboration with Artist Studio Project to bring to the forefront the many colors and structures that are found in Poetic Folkloric Music.

Romantic Music, for example, was not necessarily about romance. Rather it was a musical concept referring to a period of theory, compositional practice and canon from about 1800 – 1910. Romanticism refers to the development of musical structures within the composition, making pieces more passionate and expressive.

As an example The “Madrigal” Sung here by Danny Rivera is a lyrical composition where heptasyllables (a poetic line of seven syllables) and hendecasyllables (a line of verse containing eleven syllables) are combined with consonant rhyme, usually with a love theme. It had its origin in Italy and was especially cultivated in the Renaissance.



Natural son of Josefina Bellorín, a woman who loved him deeply, who saw him grow musically even as a child. The most bleak and sad moment of his life was that day when he was notified of the death of his mother, a woman he loved and who he was very attached to as she was both father and mother at the same time. In his record production “Palabras Vivas” (Live Words) he dedicates one of his songs: “Doña Que Yo Más Quiero”, a theme that he interprets with feeling and love in each of his presentations.

For Larry, music became an escape; it is his greatest passion, his occupation and profession.

Harpist, bassist, mandolinist, percussionist and cuatrista … Larry can interpret a variety of string instruments.

His first production “Palabras Vivas” (Live Words) is the fruit of years of work, days of frustration and also of joy, moments and letters full of love. As he expresses: “I only wish that through my music people can feel love, value their roots, and enlarge our country.”

Larry is currently finishing his latest record production, which includes the hit “LLANERO EN LA CIUDAD” (A llanero in the city) lyrics and music by Manuel Adán Contero, and which captivated the hearts of many Venezuelans in the voice of Larry Bellorín.

It also includes this wonderful Poetic Masterpiece “Pacto de Amor” (Pact of Love) by Luis Rafael González Ramirez that he interprets with much love and skill. Larry currently lives in the United States and he is passionate to share the many colors of his beautiful Folkloric Music.





 

Learn More »

4th Annual Dia de Muertos @ The Cor Museum Downtown Raleigh

ARTIST STUDIO PROJECT IN COLLABORATION WITH THE CITY OF RALEIGH MUSEUM, THE FRIENDS OF COR MUSEUM AND THE GENERAL CONSUL OF MEXICO IN RALEIGH INVITE YOU TO:

4th ANNUAL DAY OF THE DEAD – CITY OF RALEIGH MUSEUM

FREE FAMILY FRIENDLY VIRTUAL EVENT

Things kick off 28th, 2020

JOIN US AS WE LOOK A BIT CLOSER TO THIS WONDERFUL CULTURAL TRADITION. FOR FOLKLORIC MUSIC,  CRAFTS, FACE PAINTING (CHILDREN), DAY OF THE DEAD BREAD.
SPECIAL THANKS TO OUR FRIENDS: Citla Soto (Mexico With Citla), Baile Folklorico Vicky Academy, Mia Pérez Tavernier, Paola Taverneir Dueñas, Artist Lety Alvarez, Larry Bellorín, Agustin Gonzalez, WEAD FM and many more.


Artist Studio Project NC                                   

 

 Welcome Things Start at 3pm Just click the video below to view!  Thank you.



A CLOSER LOOK AT DAY OF THE DEAD – CITLA SOTO –
OCTOBER 31ST, 2020 – 3 pm
(Virtual Event)

Directly from Mexico City Certified Tour Guide Citlaltzin Soto (Citla) host of Mexico with Citla helps us dig deeper as we take a closer look at Dia De Los Muertos.  Learn more about the origins of this wonderful colorful cultural tradition that has captured the imagination of the world.   October 31st, 2020 – 3pm
Bio Here



Larry Bellorín & Agustin Gonzalez play La Llorona – The Weeping Woman –
October 31, 2020 4 pm – (Virtual Event)



HOW TO MAKE: Papel Picado with Artesan – Yuriria I. Torres Alfaro
Artesanias De Papel – Xochimilco – Mexico City

October 31, 2020 4 pm. (Virtual Event) 

Special Thanks to Citla Soto of Mexico with Citla for the production of this event.



DAY OF THE DEAD – ALTAR AT THE COR MUSEUM – LETY ALVAREZ
October 31, 2020 – 5 pm – (Virtual Event)
Each year we create a special Day of The Dead Altar featuring the literary figure connected with the El Quixote Festival.  This year we are once again appreciative of our good friend artist Lety Alvarez creating another fantastic altar in honor of Miguel de Cervantes Saavedra.  The COR Museum is open and the Altar will be available for viewing after the October 20th, 2020.  Special Thanks to Dr Jonathan Wade for sharing some of his special items.



HOW TO MAKE: PAN DE MUERTOS – DAY OF THE DEAD BREAD
October 31, 2020 – 5:30 pm (Virtual Event)  Recipe Here

Directly from Mexico City chef Daniela Canizal of Caracolas Lab shares with us a recipe of how to make the famous Pan de Muertos Bread.  Special Thanks to Citla Soto of Mexico with Citla for the production of this event.



HOW TO FACE PAINT: Day of The Dead  – La Calavera Catrina (Virtual Event)
BAILE FOLKLORICO VICKY ACADEMY – October 28, 2020 – 5 pm

Dona Vicky Carrillo of Baile Folklorico Vicky Academy along with her lovely assistant, student Mia Pérez Tavernier give us a HOW TO FACE PAINT: Day of The Dead – La Calavera Catrina 
Learn More »

1st Annual All Saints’ Day – GUATEMALAN CELEBRATION

1ST ANNUAL ALL SAINTS’ DAY – GUATEMALAN CELEBRATION

ARTIST STUDIO PROJECT IN COLLABORATION WITH THE GENERAL CONSUL OF GUATEMALA EN RALEIGH INVITE YOU TO A VIRTUAL EVENT CELEBRATING ALL SAINTS’ DAY [THE DAY OF THE DEAD]:
GUATEMALAN CELEBRATION – 1st Annual – Barriletes
Two Great Festivals to honor those that have passed on.
One in Sumpango Sacatepéquez and the other at the graveyard at Santiago Sacatepéquez.

 Saturday, November 7th, 2020 – 3 p.m. EST
Special message from Cónsul General Jorge Archila and Vicecónsul Cristina España of the Consulado General de Guatemala in Raleigh, North Carolina.

  


Join us as we take a closer look at this amazing cultural tradition, learn a little more about the stories behind this special day with 2 very special guests that will talk about these 2 great festivals.
Filmmaker and Photo Journalist Jose Santizo AKA: Chapin Viajero (Sumpango Sacatepéquez) and
Visual Storyteller, Eclectic Photographer: Rolando Estrada C.  (Santiago Sacatepéquez)


Courtesy of Jose Santizo Photography
Courtesy of Jose Santizo Photography


 

November 7th, 2020 – 3 pm EST. – Sumpango Sacatepéquez

Join Miguel Rojas Sotelo and Rafael A. Osuba as we interview Filmmaker and Photo Journalist Jose Santizo AKA: Chapin Viajero.  We will learn a bit more about his work and also view his latest short film ¿Cómo se hace un Barrilete Gigante? Sumpango Sacatepéquez  [ How do you make a Giant Kite? Sumpango Sacatepéquez]| Chapin Viajero | Cotorros Audaces. [Interview in Spanish with some English Translation]

Bio Here



 

November 7th, 2020 – 4 pm EST. – Santiago Sacatepéquez

Join us for a very special interview with VISUAL STORYTELLER and ECLECTIC PHOTOGRAPHER: ROLANDO ESTRADA C.  Rolando will share some of his works and also talk to us about covering the Day of the Dead Celebrations in Santiago Sacatepéquez –Guatemala. Bio Here


CONSULADO GENERAL DE GUATEMALA EN RALEIGH, CAROLINA DEL NORTE

Dirección: 6050 Six Forks Rd. Raleigh, North Carolina 27609
Teléfonos: 001 (984) 200-1601, (984) 200-2411 Fax: (984) 200-1726
Circunscripción Sección Consular: Estados: Carolina del Norte y Carolina del Sur
Página de Internet: consraleigh.minex.gob.gt
Correo electrónico: consraleigh@minex.gob.gt


ALL SAINTS’ DAY [The Day of the Dead] (known as Día de los Muertos in Spanish) is a holiday celebrated throughout Latin America where people honor their dead ancestors and celebrate the cycle of life. While the meaning of the holiday is the same across countries, it is celebrated differently in different countries.

The tradition of flying kites (called barriletes) on November 1 is a unique aspect of the Guatemalan celebration. This custom reaches its height in the town of Santiago, Sacatepequez, where residents spend months constructing enormous kites, up to several stories high, to fly from the cemetery hillside.

Kites serve as a symbolic connection to the dead and help guide the returning spirits to their families. Once the celebrations have ended, the kites are burned so that the dead may return peacefully until the next year. As in Mexico, Catholics in Guatemala prepare special foods and offerings to honor their loved ones on El Día de los Todos Santos (All Saints’ Day), and then proceed to the cemetery to share the day with the deceased. The native Maya adorn gravesites with pine needles, yellow marigolds (called flor de muerto), candles, liquor, and incense (called copal pom). By early afternoon, the cemetery overflows with families celebrating their loved ones with marimba music, dancing, food, and drink. In the town of San Jose Petén in northern Guatemala, an important tradition is the procession of three sacred skulls (called las santas calaveras). Said to be skulls of native Mayan kings or priests, they are sought out by individuals who ask them for health, a blessing in marriage, or productive crops. Anyone who makes a request accepts the responsibility to receive the skulls at his or her house for the following three years.


Here is the Esperanza Kite Time Laps video.
The 8’ in diameter Esperanza Kite is a messenger of hope: Humanity will survive and our generation will be part of the improvement of this world. This traditional giant Guatemalan kite, which honors All Saints Day on November 1, was created for Family Day of Guatemala by Guatemalan Artist Cristina España and her husband Nathanael Sperger, in partnership with the Consulate of Guatemala and community partners.
Courtesy of the North Carolina Museum of Art.

 



Learn More »

4th Annual La Chocolatada de Luisito – LUISITO’S CHOCOLATADA

Save The Date – Dec -12, 2020
Raleigh NC – El Centro Hispano

LA CHOCOLATADA DE LUISITO –LUISITO’S CHOCOLATADA

Please Note: This event is not public. Este evento no es publico.

Virtual and Drive-Thru Event
Due to Covid 19 this year’s event is not open to the general public.
Help us sponsor a family with your donations.


Evento virtual y Drive-Thru
Debido a Covid 19, el evento de este año no está abierto al público en general.
Ayúdanos a patrocinar una familia con tus donaciones.

CHOCOLATADA  – (CHO-CO-LA-TA-DAH)

Artist Studio Project, El Centro Hispano and WEAD FM invite you to celebrate 3 Kings’ Day at the 4th annual Holiday Chocolatada Dec 12, 2020 – 1:00 – 3:30 p.m.
Artist Studio Project, El Centro Hispano y WEAD FM los invita a celebrar el día de los 3 Reyes, en la Cuarto anual Chocolatada navideña de Luisito, Sabado 12 de diciembre del 2020 – 1:00 – 3:30 p.m

If you would like to join our event by becoming a donor, volunteer or collaborator please contact Rafael A. Osuba @ Rafael.osuba@gmail.com


  Artist Studio Project NC      
GO! DWY GO!           

         

   


If you would like to contribute to our Toy Drive, you can drop off a gender equal gift at any of the El Centro Hispano Locations.  Durham, Carrboro, or Raleigh.
Monday – Thursday 9am -5pm

Si desea contribuir a nuestra colecta de juguetes, puede entregar un obsequio con igualdad de género en cualquiera de las ubicaciones de El Centro Hispano. Durham, Carrboro o Raleigh.
Lunes a jueves de 9 a.m. a 5 p.m.

 


A “chocolatada” is a social event in which chocolate, (in this case hot chocolate) becomes the reason for the meeting. It is usually a festive meeting with a commemorative or celebration character. In this case Luisito celebrates Three Kings’ Day and his favorite drink is hot chocolate.

CHOCOLATADA

Una chocolatada es un evento social en el que la ingesta de chocolate se convierte en razón de la reunión. Suele tratarse de una reunión festiva con carácter conmemorativo o de celebración.  En este caso Luisito Celebra El Día de Los Reyes Magos y su bebida favorita es chocolate caliente.


 

Share your talent and our tradition! – ¡Comparte tu talento y nuestra tradición!


PARKING – This will be a Drive-Thru Event!
More Info Soon.

 

 


 

SCHEDULE – Coming soon!

LUISITO CELEBRATES THREE KINGS’ DAY, LUISITO CELEBRA EL DIA DE LOS REYES

Luisto loves going to Abuelita’s house because on cold days she prepares “leche con chocolate caliente”! He loves hot cocoa!
Especially the way his Abuelita makes it! She takes a block of hard bittersweet chocolate, she says it is “Comida de Los Dioses”, Food of the Gods.
Abuelita tells him that chocolate has wonderful powers, they break it up into little pieces, melt it, then add sugar and hot milk, sometimes cinnamon.
However, this day was even more special for this day they would prepare for the arrival of Los Tres Reyes Magos, the Three Wise Men.

¡A Luisito le encanta ir a la casa de su abuelita, porque en los días fríos ella le prepara leche con chocolate caliente! ¡A Luisito le encanta el chocolate caliente! ¡Especialmente de la forma en que su abuelita lo hace! Toma un bloque duro, de sabor agridulce, Teobroma, que significa “comida de Los Dioses “.  Abuelita le dice que el chocolate tiene poderes maravillosos. Lo rompe en pedacitos que muele, derrite, y luego les agrega leche caliente, azúcar y, a veces, canela. Sin embargo, este día es aún más especial porque se preparan para la llegada de Los Tres Reyes Magos.




Make a Snowflake


Luisito’s Coloring Sheets



Como se hace una rosca de reyes en casa –
How to make a 3 King’s Bread from home.



HOW TO: HOLIDAY CRAFTS WITH GO DWY GO PARTY ENTERTAINMENT

PREMIERES DECEMBER 1st, 2020 – THIS IS A VERTUAL EVENT.



Luisito Celebrates Three Kings’ Day – Luisito Celebra El Dia De Los Reyes.
Premieres Dec. 12, 2020 at 12 Noon -English Version
Story by: Rafael A. Osuba, Illustrated by: Miguel Gomez Andrea (GOL)
Read by: Rafael A. Osuba and Produced by: ASP Books.



 

Learn More »