Menu

I Am Quixote

Call Us At: 919-995-9763

El Quixote Festival Events

QAPARIYNINCHIK | OUR VOICE | NUESTRO GRITO

ourvoice

NUESTROGRITO

T H U , M A R C H 0 7 | M O N , M A R C H 2 5 T U, M A R C H 2 6T H U , M A R C H 2 8F R I, M A R C H 2 9 |

The Assembly proclaimed the International Decade of Indigenous Languages (2022-2032) after celebrating the Year of Indigenous Languages in 2019. Since its establishment, the Permanent Forum on Indigenous Issues (PFII) of the United Nations has drawn attention to the critical situation of Indigenous Languages. As revitalizing Indigenous languages requires sustained efforts, The International Decade aims to draw attention to the critical loss of Indigenous languages and the urgent need to preserve, revitalize, and promote Indigenous languages and take further urgent steps for their conservation and revitalization. After the call made in Chiapas by the EZLN thirty years ago, a renewed interest in the lives and experiences of Indigenous peoples of the continent has emerged. This is a small effort to share the Indigenous languages of Latin America and the Caribbean, where most of that diversity is still alive via academic, documentary, and artistic forms. Join us to be immersed in multiple ways to see and experience the world because languages matter, as they are builders of worlds.

La Asamblea General de la ONU proclamó el Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (2022-2032), tras la celebración del año de las lenguas indígenas en 2019. Desde su creación, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (PFII) de Naciones Unidas ha llamado la atención sobre la Situación crítica de las Lenguas Indígenas. Dado que la revitalización de las lenguas indígenas requiere esfuerzos sostenidos, el Decenio Internacional tiene como objetivo llamar la atención sobre la pérdida crítica de las lenguas indígenas y la necesidad urgente de preservar, revitalizar y promover las lenguas indígenas y de tomar nuevas medidas urgentes para su conservación y revitalización. Luego del llamado hecho en Chiapas por el EZLN hace treinta años, ha surgido un renovado interés por las vidas y experiencias de los pueblos indígenas del continente. Este es un pequeño esfuerzo para compartir a través de formas académicas, documentales y artísticas lenguas indígenas de América Latina y el Caribe, donde la mayor parte de esa diversidad aún está viva. Únase a nosotros para sumergirse en múltiples formas de ver y experimentar el mundo, porque los idiomas importan, ya que son constructores de mundos.

EVENTS

T H U , M A R C H 0 7 |

EAMI. Paz Encina. Paraguay. 2022. 83 min. Spanish, Ayoreo, Guaraní.

Rubenstein Arts Center Film Theater, 7 p.m.

M O N , M A R C H 2 5 |

Dr. Sherina Feliciano-Santos Author of “A Contested Caribbean Inigeneity: Language, Social Practice, and Identity within Puerto Rican Taíno Activism”

Follow by reception.

T U, M A R C H 2 6 |

Mukí Sopalírili Algué Gawichí Nirúgame “La Mujer de Estrellas y Montañas | The Woman of Stars and Mountains. With producer/editor Javier Campos López.

T H U , M A R C H 2 8 |

Amerindian Language Justice Short Films. Female Indigenous Filmmakers present.

F R I, M A R C H 2 9 |

Concert. Liberato Kani (Perú), Kamikal (Guatemala) & Tijeras. Music, movement & rapping in Quechua and K’iche’ Maya